march 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

急下列商用英文如何翻譯?

急下列商用英文如何翻譯?

A. Do What It Takes to Drive Results

B. Time Management and Personal Organization

C. Sense of Urgency/ Immediate Impact

D. Champion DBS to Drive Continuous Improvement

E. Balance Strategic and Tactical

F. Leadership and Followership

G. Develop Talent and Organization Capability

H. Customer Focus

I. Driving Innovation

J. Global Awareness and Organization Agility

K. Personal Development and Learning Agility

評量用的,我英文不好,盡量白話,謝謝

已更新項目:

可以全句翻譯嗎,謝謝

2 個已更新項目:

例如第一句

1 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    A. Do What It Takes to Drive Results 盡力而為,爭取(最佳)結果

    B. Time Management and Personal Organization 時間安排和人事組織

    C. Sense of Urgency/ Immediate Impact 危機感 / 急切感

    D. Champion DBS to Drive Continuous Improvement 支持衛星直接傳播來獲取持續的改進

    E. Balance Strategic and Tactical 平衡整體策略和個案處理的技巧

    F. Leadership and Followership 領導力和擁護力

    G. Develop Talent and Organization Capability 發展才藝和組織的能力

    H. Customer Focus 顧客為重心焦點

    I. Driving Innovation 促進創新

    J. Global Awareness and Organization Agility全球意識和組織靈活度

    K. Personal Development and Learning Agility 個人發展和學習靈活度

    評量可能有專業用語的翻譯;但是基本上這裏的翻譯八九不離十了。

    2013-07-13 23:45:25 補充:

    已經翻譯『整句』了-- 問題是很多只是項目的標題,不是完整句子啊。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。