蕾蕾 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

請幫忙翻一句中文。他沒有多問一句,就再次慷慨解囊。謝謝!

請幫忙翻一句中文。

他沒有多問一句,就再次慷慨解囊。

謝謝!

8 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    他沒有多問一句,就再次慷慨解囊。

    He makes his generous donation again without any second query.

    中文習慣說法:

    他二話不說,就再次慷慨解囊。

    2013-07-15 08:32:41 補充:

    同步敘述的故事或報導, 是可以用現在式的.

    2013-07-15 08:40:06 補充:

    without a second thought : 不假思索

    without saying a word : 沉默以對

    without a second query : 不加質疑 <--- 較為精簡

    = without asking another question : 不多問一句

    2013-07-17 08:40:35 補充:

    >沒多問一句應該是表達連問一句都沒問過

    那倒未必, 更可能是先問過「你們在募捐什麼嗎?」

    參考資料: 羅莉: 文法+語感
    • 登入以對解答發表意見
  • T
    Lv 6
    7 年前

    without a second query 或是 without asking another question 都等於有問過第一次

    沒多問一句應該是表達連問一句都沒問過

    Without any questioning 最簡短又表達正確意思

    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    這種句子使用現在式的機率其低無比。因為都是講發生了的事。

    現在式變成... 每天發生,或習慣之類啊。

    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    "Second query" is really bad choice of words!!!

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 7 年前

    Without a second thought, he has again donated generously.

    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    Without saying a word, he makes generous donation once again.(=once again generous charitable donation.)

    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    He did not ask one, once again generously

    參考資料: 家教教的
    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    Without saying a word, he gives (alms) generously once again.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。