promotion image of download ymail app
Promoted
Moon Du 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

兩句英文文法意思及用法不懂

想請問 take something personally 跟 pay one's respects to somebody 的意思、

用法還有例句(要有中文翻譯)

2 個解答

評分
  • 幻星
    Lv 5
    7 年前
    最佳解答

    1. take something personally>>針對個人

    e.g. Don't take it personally, i don't mean to demean you.

    2. pay one's respects to somebody 對某人致敬(通常用於死人,也能用在一般人身上)

    e,g, You should pay your respects to the dead man

    通常會用

    Pay some respects! 給我放尊重一點

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    take something personally意思是把某件事當作是衝著你而來的, 故意跟你做對;

    personally這邊意思是"針對個人..."

    例如, don't take it personally (不要放在心上, 不要想太多...)

    pay's one respect to somebody意思是向某人表示敬意, 或拜訪, 拜見

    例如, we went to pay our respects to our new neighbors (我們拜訪新鄰居以表敬意)

    Translation Editing

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。