小波 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

請幫我把中文翻譯成英文~中翻英喲~

這是一篇國外專頁發的圖~

不過內容是中文~

那群老外看不懂讓我有股衝動想幫忙~

不過英文能力欠佳~

所以來這裡請各位大大幫這個忙~~

問題在以下網址~

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=5787631655...

這是一個有關學園默示錄的專頁~

我的那股衝動就是衝著''學園默是錄''呀(最愛動漫排名第一~~

希望各位大大能夠幫忙一下

因為我只剩12點了~所以只能奉獻5點出來(節儉用~請別嫌棄(加減拿~

記得~問題是那張圖唷~

拜託囉~~

1 個解答

評分
  • 幻星
    Lv 5
    7 年前
    最佳解答

    左舷彈幕太薄了

    >left side of barrage is too loose.

    夏雅>>Shiaya

    你暗算我>You are undermining me/backstabbing me(我看不懂這句話是想表達甚麼)

    你們認真點好嗎!>>hey, guys...could you be more serious about it...

    喪失不知道被誰被吸引過去>>>zom..zombie hoard get attracted by someone...

    真的耶>>>wow, for real>>(外國人應該不會講真的耶)

    該不會是>> It must be...

    不蘇胡>>gross

    變態>>pervert(我不知道你是指很厲害,還是很變態)

    >>wicked, terrific(都可以指很厲害很棒)

    有些字很模糊我就沒翻了

    2013-07-22 15:46:31 補充:

    這部動畫的喪屍都是怪物嗎?

    Are zombies in this animation all so talented/ monsterous/ excessively robust /overwhelming?

    本來就是>>they are...(of course)

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。