英文題!!!!! 非常急~~~拜託了>< 15點

拜託各位大大搶救我的破英文好嗎??

---- He was sitting there with his arms folded.-------

為什我不能寫成---

---- He was sitting there with his arms folding . 或者是

---- He was sitting there and folded his arms . ?????

然後我們老師說用folded 是被動什麼的

可是被動用法不是都會加be動詞嗎????

2 個解答

評分
  • p
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    arm手臂要fold合攏

    必須是被手臂主人fold

    所以必須用ed

    He was sitting there with his arms folded.

    這句原句應該是 He was sitting there with his arms being folded.

    being被省略

    英文跟中文有一個很大不同

    中文不太講究主動被動

    但是英文如果碰到主詞

    是物品等無主觀意識的

    應注意

    大部份都要用被動

    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    第一句

    身上的器官都是由大腦控制的

    是被動不是自己動

    所以用folded

    第二句呢

    應該也是可以

    只不過He was sitting there with his arms folded.這一句感覺層級比較高^^

    被動式是要加be動詞喔

    但在這裡呢他是分詞構句

    修飾名詞(arms)

    還原成原句型是He was sitting there with his arms which were folded.

    不過這樣有點累贅

    所以改成分詞構句省略關係代名詞(which)跟be動詞(were)

    就變成He was sitting there with his arms folded.

    以上有錯歡迎指正^^

    2013-07-24 18:22:24 補充:

    附上省略法三步驟 (形容詞子句變分詞構句)

    1. 去除關係代名詞

    2. 其後動詞加ing

    3. 去除be動詞

    所以呢

    He was sitting there with his arms which were folded.

    變成

    He was sitting there with his arms being folded.

    再變成

    He was sitting there with his arms folded.

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。