Far*East-LittleBird中英對照歌詞
求Far East Movement - Little Bird的中英歌詞對照!
http://www.youtube.com/watch?v=RnNgf7L7b84

就是這首
勿google翻譯
20點感恩
1 個解答
- 8 年前最佳解答
Far East Movement - Little Bird
東方聯盟-小鳥
little bird, have you got a key
可愛的小鳥,你拿到鑰匙了沒
unlock the lock, yes i'll leave
解開鎖,我要離開
yeah, i had a dream baby, you could be high off me
是的,寶貝我做了一個夢,妳解開了我的束缚
you could fly for free,
妳為自由而飛翔,
if i save you baby, would you light the street
寶貝如果我救了妳,請妳點亮街頭好嗎
cause inside of me, you can't breathe baby
因為在我內心,寶貝,妳不能呼吸
no you can't feel your feet
不,妳感受不到妳的雙足
but the same that ain't that dream ain't it burn you too hot to see
但千篇一律的不是那個夢 是它的灼燒讓妳看不到
that the highest me
那個站在最高處的我
all my life, i've been living for love
我一生,為愛而活
hold me down i'ma hold you up
抓住我,我將把妳舉起
wanna go up i'ma give my love.
想要上升嗎,我獻出我的愛
cause you just can't, just can't get enough
因為妳只是無法,只是無法滿足
all my life, i've been living for love
我一生,為愛而活
hold me down i'ma hold you up
抓住我,我將把妳舉起
money go round i'ma get my love
金錢讓我獲得我想要的愛
cause you just can't, just can't get enough
因為妳只是無法,只是無法滿足
little bird, have you got a key
可愛的小鳥,你拿到鑰匙了沒
unlock the lock, yes i'll leave
解開鎖,我要離開
yeh, let's make believe baby you couldn't fly from me
是的,寶貝讓我們彼此信任,你不能從我身邊飛走
wouldn't walk on that wire on a low, wouldn't lie for me
將不會走在低金屬絲上,將不會欺騙
wouldn't creep out for that dame that time only lay asleep
將不會在該是熟睡的時間為了那個女人偷偷溜出去
but the same that ain't that dream ain't it burn you too hot to see
但千篇一律的不是那個夢 是它的灼燒讓你看不到
that the highest me
那個站在最高處的我
all my life, i've been living for love
我一生,為愛而活
hold me down i'ma hold you up
抓住我,我將把你舉起
wanna go up i'ma give my love.
想要上升嗎,我獻出我的愛
cause you just can't, just can't get enough
因為你只是無法,只是無法滿足
all my life, i've been living for love
我一生,為愛而活
hold me down i'ma hold you up
抓住我,我將把你舉起
money go round i'ma get my love
金錢讓我獲得我想要的愛
cause you just can't, just can't get enough
因為你只是無法,只是無法滿足
little bird, have you got a key
可愛的小鳥,你拿到鑰匙了沒
unlock the lock, yes i'll leave
解開鎖,我要離開
2013-07-26 07:48:33 補充:
這是接下來的一段
yeah, nothing more to see cause baby girl's just a fiend
是的,沒甚麼值得看的了,因為寶貝女孩是惡魔
when she come down it's all a dream
當她降落時,一切都是夢
best believe birds ain't worth the steam
最好相信鳥是連蒸氣都不如的
little bird don't clip your wings
可愛的小鳥,別剪了你的雙翅
2013-07-26 07:52:06 補充:
(繼續)
baby when you get down, do you get low?
寶貝在你降落的同時,你感到卑微嗎?
maybe you should quit now, now …
或許你現在應該退出…
even what we know, what we got worth more than dough
甚至我們所知道的,所得到的都比錢來的值錢
(接下來就重復之前)
最後
good morning bird.
早上好,我的小鳥。
2013-07-26 07:59:46 補充:
補充內容那邊字數打不多 所以我打在這裡 /.\
我歌詞順序是照我參考資料那網址所打的 你可以去看看
Little Bird 好像也能翻成小傢伙/小妞
希望我的翻譯對你有幫助