123
Lv 5
123 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

法文Comment on/se dit ça? 有什麼差別?

您好,請問法文的 Comment on dit ça en français ? 和 Comment se dit ça en français ? 意思上都是「這個東西法語怎麼說?」我不清楚這二句話有什麼不同?謝謝回答。

2 個解答

評分
  • Chris
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    這兩句精確的意思其實是

    Comment on dit ça en francais? 人們如何以法文說這個?

    Comment se dit ça en francais? 這個如何以法文說?

    第一句的主詞是on 受詞是ça - 人們說這個

    第二句的主詞是ça (若是肯定句 你看到的會是 ça se dit..) - 這個自己說

    照道裡ça 是一個東西不會說 所以當主詞時應該要用被動式(被說) 但是法文有一個特別的動詞叫做反身動詞(verbe pronominal) 動作反及於主詞 反身動詞的型式就是 se + 動詞 可以簡單的代替被動式

    例如 ça se vend NT$100. - 這個賣100元 其實是被賣

    所以這兩句雖然意思相同 但文法上差別是很大的

    以上供參

  • Comment on dit ça en français

    是偏口語

    日常生活大部分都用這個

    Comment se dit ça en français

    是較正式的說法

    對長輩或需尊敬的人用這個會比較好

    但意思其實是一樣的喔~

    希望有幫助到你!

    參考資料: moi(我)
還有問題?馬上發問,尋求解答。