forever07 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

英文高手幫我翻譯句子

upper airway resistance syndrome defined as having 15 or more RERAS

per hour.

Idiopathic hypersomnolence

Repetitive alpha EEG arousals

Sleep fragmentation

Abnormally high negative intrathoracic pressure.

More common in young adult than in elderly

Obstructive sleep Apnea-Hypopnea

Apnea: cessation of air flow with ongoing respiratory effort.

Hypopnea >33% reduction in airflow with 4% desatuation or 3% desatuation and electrocontical arousal

Central sleep apnea

Primary

Cheyne-stroke

An apnea event is defined as cessation of ventilation for 10 seconds or longer,which leads to an arouosal

3 個解答

評分
  • Shuang
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    上氣道阻力綜合徵定義為有15個或更多RERAS每小時。

    特發性嗜睡

    重複阿爾法腦電圖覺醒

    睡眠碎片

    異常高的胸腔內負壓。

    比中老年多見於年輕成人

    阻塞性睡眠呼吸暫停低通氣

    呼吸暫停:停止空氣流量持續呼吸費力。

    通氣> 33%減少氣流4%不滲透或的3%不滲透和電擊覺醒

    中樞性睡眠呼吸暫停

    主要

    進益行程

    停止通氣呼吸暫停事件被定義為10秒或更長的時間,這導致了一個覺醒‧

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------

    字彙有些少了或多了字母,而如 RERAS 應該有上文才對,否則,怎知出字何處?

    2013-07-26 09:00:21 補充:

    此自非彼字‧

    2013-07-31 07:22:51 補充:

    do you really think that you are truely master? don't be silly! there is long way!

    2013-07-31 07:25:02 補充:

    fake doing and mislead judgement!

    參考資料: me + google + revised, me
    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    終於被 bj 大師發現了, 不能拿事實開玩笑地...

    2013-07-31 20:32:33 補充:

    Cheyne-stroke => 進益行程 ???

    這導致了一個覺醒‧???

    胡搞還賣乖, 趙老大要加油阿....

    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    這就是發問者的不對了

    RERAs 大小寫要分清楚

    不然

    這位專門用 google 充內行的傢伙認不得

    Respiratory Effort Related Arousal

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。