promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

消失的成熟 英文該怎麼翻譯? 謝謝

消失的成熟

文意是指

保持幼稚與天真性情的人,在他身上看不到老練世故...

請教大家 英文該怎麼翻譯較貼切?

非常感謝~~~ ^ ^

已更新項目:

謝謝各位解答

convergent maturity 一般人應該看得懂(?)

regressive sophistication 意思很接近原意.....不知一般人是否理解@@

呵呵~

2 個已更新項目:

謝謝解答^^

每個文字都有很有趣的詮釋,字義各有巧妙不同~

獲益良多了! 非常謝謝~~

3 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    消失的成熟

    提供幾個表達法:

    convergent maturity

    introversive intelligence

    concealed sophiscation

    參考看看.

    2013-07-26 14:05:12 補充:

    抱歉筆誤, 應是sophistication

    2013-07-27 07:48:36 補充:

    中文原文「消失的成熟」本身哲學意味濃厚, 在一般人聽來有些深奧, 非經解釋無法立即理解; 那麼譯為英文也是一樣, 無需苛求一望就懂, 配合單字字義加以解釋, 自能明白意思.

    參考資料: 羅莉 : 靈活翻譯
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    Keep the childish and naive personality ; don't see in him (indirect object) experienced,sophisticated life (direct object).

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    Disappearance of mature

    是在問這個嗎?

    參考資料: Google翻譯
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。