阿泰 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

Sprinkle跟spill 在用法上有何不同

Sprinkle跟spill 在用法上有何不同

在動作上是否也有不同的地方?

麻煩高手解惑一下

7 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    spill 和 sprinkle 是完全不同的概念。

    spill 基本上是 「溢出來」 或 「打翻容器使液體流出來」,像這樣:

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB04640049/o/2013080713...

    spill 可以當名詞,也可以當動詞。所以,打翻咖啡可以說是 to spill coffee, 也可以說 a coffee spill:

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB04640049/o/2013080713...

    石油在海上漏油意外,造成污染,也是一種 spill,稱為 oil spill:

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB04640049/o/2013080713...

    sprinkle 是基本上是 「澆灑」,那種小水珠灑出來的動作。

    像灑水:

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB04640049/o/2013080713...

    或做蛋糕時,灑一些五彩繽紛的糖粒、在食物上灑些胡椒粉等等:

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB04640049/o/2013080713...

    sprinkle 也可以當名詞,做蛋糕所灑的那些糖粒就可以稱為 sprinkles,還有下毛毛雨,也可以稱是 a sprinkle of rain,形容雨不大,像灑水一樣。

    2013-08-07 13:45:32 補充:

    最下面那張圖片,罐子上就是寫 sprinkles。

  • 7 年前

    謝謝大大解惑,不好意思變成投票了@@ 我也投你一票

  • 7 年前

    Sprinkle 或多或少是自主的動作,而 spill 則通常是由於意外事故。

  • geo
    Lv 6
    7 年前

    回答讚!圖文並用最清楚。

    版主不用再等啦!

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 7 年前

    跟LionEnglish大師圖文並茂的回答相比,沒有任何辭典是好用的啦。

  • 7 年前

    LionEnglish 大師的回答圖文並茂,令人敬佩!

    小女子把我簡短答案移過來,可以簡易參考。

    sprinkle 是噴灑,譬如草坪的灑水機(sprinkler)的動作

    spill 則是不小心溢出來。著名諺語:It's no use crying over spilled milk. 溢出去的牛奶你哭也沒用 => 相當中文的『覆水難收』。

  • 7 年前

    其實yahoo首頁的字典很好用唷 去看看你就能大概了解了

    兩個字只是稍微的差異而已

還有問題?馬上發問,尋求解答。