郁凌 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

麻煩請幫我確認這段句子省略了什麼?

i stood and watched the crane as it lifted the huge logs and stacked them beside the shed.

請問

1.是不是 it is ,is被省略掉了嗎?

2.as 前面是不是省略了which呢?

3.as前面為什麼不用逗點呢?

4.as 在這裡是翻譯因為嗎?

5.as通常放在句首翻譯因為,但是這裡的as看起來即不像句首也不像逗號後的子句

6.還有其他漏了檢查的嗎?

謝謝您

6 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    I stood and watched the crane as it lifted the huge logs and stacked them beside the shed.

    請問

    1.是不是 it is ,is被省略掉了嗎?

    lifted是子句的主要動詞,是過去簡單式,主動。it = the crane,因為是起重機在吊木頭,所以用lift這個及物動詞。

    2.as 前面是不是省略了which呢?

    as是連接詞,帶出一個副詞子句,修飾述部stood and watched the crane,提供時間點。這裡不是形容詞子句,無法用到關係代名詞which。

    3.as前面為什麼不用逗點呢?

    因為as所帶出的附屬子句放在主要子句前面時才要加逗號,而本句是放在後面。

    4.as 在這裡是翻譯因為嗎?

    as = 當...之時 = when

    5.as通常放在句首翻譯因為,但是這裡的as看起來即不像句首也不像逗號後的子句

    要看上下文才能決定as的意思:

    As I was leaving, the phone rang. (當=when, while)

    The results were not as bad as I had expected. (如同=in the same way)

    We chose Calvert to lend us as he said he knew the way. (因為=because)

    Strange as it may see I never really wanted to be rich. (雖然=although)

    6.還有其他漏了檢查的嗎?

    這是一個complex sentence = 主要子句+附屬子句(副詞子句當述部修飾語)

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 念泰
    Lv 6
    7 年前

    這裡的 as 是連接詞 意思是 "當-----時" , 所以版主提問的複句只是把兩個過去時態發生的簡單句用as連接起來.

    例如:As she left the room she remembered that book.=She remembered that book as she left the room. 她離開房間時想起了那本書。

    所以這句話的意思是 當起重機把巨大圓木舉起來堆放在庫房旁時,我站著觀看.= 我站著觀看起重機把巨大圓木舉起來堆放在庫房旁.

    -----as crane lifted the huge logs and stacked them(huge logs) beside the shed.= ----when-------.

    crane 本身有動力可以把圓木舉起 所以不需要 is

    動詞為 lifted 和 stacked 因為是過去時態 所以是過去式 並不是被動的過去分詞.

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 晚風
    Lv 5
    7 年前

    如大師所言,除了句首i沒大寫之外,其餘都完整,沒省略。as在此相當於when。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    ---If you use thr rule SVO, then there is nothing unaccounted for in the sentence:-

    I watched------S +V

    the crane lifted + stacked the logs.--------O-----,when indirect object before the direct object.in passive voice.

    on rearrangement of the sentence.

    ---stacked= build up, heap, pile.

    2013-08-12 11:37:56 補充:

    There are 3 separate clauses in a sentence, ie. called predicate here.

    The sentence:--I stood------S + V

    ---------and watched the crane

    ---------as it lifted the huge logs

    ---------and stacked them

    ---------(beside the shed=adv phr.)

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • geo
    Lv 6
    7 年前

    句子正確。

    I 要大寫。此外沒省略什麼。

    至於您的問題:

    1.是不是 it is ,is被省略掉了嗎? 不是。it lifted 完全正確,亂加is就錯了,變被動式。2.as 前面是不是省略了which呢?。不是3.as前面為什麼不用逗點呢? 不用4.as 在這裡是翻譯因為嗎? as = 當時。用法接近when。但更強調同時發生。參考牛津字典最清楚,例句Frank watched him as he ambled through the crowd.http://oxforddictionaries.com/definition/english/a...

    5.as通常放在句首翻譯因為,但是這裡的as看起來即不像句首也不像逗號後的子句. as 也有別的用法。如上。6.還有其他漏了檢查的嗎? 沒有

    子句一一切開如下,應清楚。重點:一句只能有一個動詞:

    I stood

    ... and watched the crane

    ... as it lifted the huge logs

    ... and stacked them beside the shed.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    除了I沒有大寫以外都OK

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。