問一句英文
paw --->指的是可以完成願望的東西!!
Now that he had the paw, Mr. White didn't know what to wish for.
請問這裡的what to 是由甚麼而來的!?
意思是甚麼?
2 個解答
評分
- 羅莉Lv 78 年前最佳解答
Now that he had the paw, Mr. White didn't know what to wish for.
= Now that he had the paw, Mr. White didn't know what he should wish for.
名詞子句what he should wish for可以縮減為不定詞片語what to wish for, 也就是名詞片語作為know的受詞, 就是這麼來的.
翻譯
既已擁有可以完成願望的東西(paw), 懷特先生卻不知道該許什麼願望.
參考資料: 羅莉 + 英文文法
還有問題?馬上發問,尋求解答。