匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

(急!!20點)中翻英 ~(請不要用翻譯網謝謝)

麻煩大大 請不要用翻譯機或翻譯網

謝謝~

感謝兩個字你並不常說,

但只要一個動作我們都能懂!

經歷過,

承受過,

努力過,

委屈過,

為了夢想你用盡力氣和時間,

就算委屈受傷也從不喊累

在你身上學到的比在學校學到的還多!

謝謝你誕生在這個世界上

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    The translation from C/E20:-

    The two words "to thank" we don't often say

    But as long as an acknowledged expression we can all understand !

    Experienced

    Have endured

    Efforts expressed

    Grievance suffered

    For the dream you have exhaused the efforts and time

    Grievances being hit but never looked exhausted

    There's more for me to learn from you than what is learned in school !

    Thank you. You are a genuine born into this world.

  • 8 年前

    Eventhough you didn't say the words "thank you" very often,

    we understand through your single movement!

    Experienced,

    Undured,

    Strived,

    Aggrieved,

    You have used all your energy and time for the dreams.

    You never feel tired even being aggrieved or hurt.

    I have learnt so much from you more than from school!

    Thank you for being in this world.

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。