日文句子翻譯 請幫忙

1.作戦行動中に自我に目覚め、主人公を守り組織から脱走し追手に追われることとなる。

2.組織を抜けたヒロインの親友で、年は一つだけ葵のほうが上。

3 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    1.從作戰行動中喚醒自我,為了保護主角從組織逃了出來被追兵追趕。

    2.自組織逃脫的女主角的親友裡,一年內只有葵比較好。

    參考資料: 自己
  • 8 年前

    1.作戦行動中に自我に目覚め、主人公を守り組織から脱走し追手に追われることとなる。

    在作戰行動中自我的覺醒來,為了保護主人卻從組織裡逃走反成了被追的人。

    2.組織を抜けたヒロインの親友で、年は一つだけ葵のほうが上。

    能逃離組織的英雄親友中,只有一歲的葵是優先的。

  • 8 年前

    1.將覺醒到自我的期間,保護英雄,然後從該組織,被追捕者追殺逃了出來。2.組織的女主人公在 AOI 之一似乎在年中最好的朋友。

    2013-08-25 21:16:14 補充:

    Bing的翻譯

還有問題?馬上發問,尋求解答。