彥廷 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 7 年前

西班牙文高手麻煩幫忙翻譯!

請問下文到底是什麼意思呢?

Hoy por la tarde recibí al cliente Marta, en donde me expuso su preocupación y asombro del cobro generado en Guatemala, la carga se encuentra en la almacenadora ya contamos con los informes, por tal motivo solicito a ustedes que revisen los cobros que se le han hecho.

Su factura viene CIF San Salvador y flete Prepagado.

Quedamos en espera de su ayuda a esta situación lo más pronto posible.

Dejo en copia al Cliente.

3 個解答

評分
  • wen
    Lv 4
    7 年前
    最佳解答

    他說他客人MARTA今天下午來訪, 提出對於在瓜地馬拉當地產生費用的疑慮。貨現在在倉庫等清關。他要求你們重新檢視費用明細

    你們發票是做CIF SAN SALVADOR, PREPAID

    希望你們盡快協助解決問題, 信件有把客人加入副件

    P.S. 但是我覺得很怪, 如果貨出到瓜地馬拉為什麼是做CIF SAN SALVADOR? 文件打錯? 還是客戶要求從SAN SALVADOR進口!?... 可以跟你的forwarder聯繫一下請他們協助了解目前情形...

    參考資料: ME
  • ALEX
    Lv 6
    7 年前

    要求你檢查貨櫃費用及提單費用是否有全部繳清 因為你是含運費部分收貨人不用繳 有些費用是外加的可能沒付

    你提單是電放的嗎 電放費沒繳所以要收對方電放費

  • go123
    Lv 4
    7 年前

    This is about a freight (pre-paid) which came from San Salvador (CIF) that requires your immediate response due to the concern of a customer named, Marta in Guatemala. The main concern is on warehouse.CIF - cost, insurance and freight

    參考資料: My Spanish friend
還有問題?馬上發問,尋求解答。