promotion image of download ymail app
Promoted
汝亭 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

[英文]請問這句英文的中文翻譯是???

In order I have to find out more information about the dentist.謝謝大家!!!

5 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    版主的句子可能沒抄完整, 漏掉了部分內容:

    In order......., I have to find out more information about the dentist.

    為了......,我必須找出更多關於這位牙醫的資訊。

    例如:

    In order to take good care of my teeth, I have to find out more information

    about the dentist.

    為了要照顧好我的牙齒,我必須找出更多關於這位牙醫的資訊。

    這樣才是完整的句子.

    2013-09-01 20:22:09 補充:

    感謝樓下ter******大完全附和筆者的解答.

    參考資料: 羅莉 - 英文文法與翻譯經驗
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 妤德
    Lv 6
    7 年前

    版大您好:

    In order I have to find out more information about the dentist.

    版大是不是漏抄了一段呢?因為

    In order 要加 to 才是正確的片語喔!

    英文:In order to......

    中文:為了......

    正確句子:In order to......, I have to find out more information about the dentist.

    翻譯:為了......我必須尋找更多關於這位牙醫的資訊。

    以下是漏掉部份的例句,參考看看吧!

    In order to give the best care to my teeth,

    為了給我的牙齒最好的照顧,

    I have to find out more information about the dentist.

    我必須尋找更多關於這位牙醫的資訊。

    希望有幫助,有任何疑問歡迎跟我說!!!����

    參考資料: 我的英文經驗
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    我必須找出更多牙醫的信息

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    在命令我必須找出有關牙醫的詳細資訊。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 7 年前

    為了要找出更多有關這位牙醫的資訊

    (為了"我需要找出更多有關這位牙醫的資訊"這件事)

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。