promotion image of download ymail app
Promoted
? 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

around ???

what does she say ?

I think I'm nice to have around.

I'd hate it if I weren't around !

ref: http://www.arcamax.com/thefunnies/peanuts/s-138453...

(strip of 2013/9/9)

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    圖1

    Marcie : 你知道我的優點是什麼嗎?

    Charlie 不說話

    圖2

    Marcie : (無論在哪裡)大家都希望我在場。

    圖3

    Charlie 還是不講話。

    圖4

    Marcie : (所以那一天)要是我不在場,那我一定會很懊惱的。

    () 裡的字,原文沒有,但語言中是包含這個意思。

    around :在旁

    2013-09-10 16:11:30 補充:

    圖2

    Marcie : (無論在哪裡)大家都喜歡我在場。

    也可以。

    2013-09-11 08:48:36 補充:

    Marcie 的意思是,她的優點是大家都喜歡她,希望她在場。Charlie 一直不作聲,顯明不同意,Marcie 很不爽,所以她接著說,所以那一天要是我缺席,那我一定很不爽。這當然是因為這表示她沒有機會發揮她的長處,也警告Charilie不要亂講話,潑涼水。

    2013-09-11 15:39:48 補充:

    Hope you are always around at this site too.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    To have around. 有在身邊,周圍。通俗的一種說法。I think I'm nice to have around. 我覺得有我在是不錯的。舉例: I think it would be nice to have your family around for dinner tonight. 我想今晚你們全家有來吃晚飯的話會不錯。

    I'd hate it if I weren't around. 要是我不在我會很恨的。錯失某件事物的發生。例:I'd hate it if I weren't around for your graduation ceremony. 要是你的畢業典禮我不在,我會很悔恨的。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。