? 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

Slogan衍伸 – Eco + Innovation

原英文slogan: Green technology inspires innovative products.

(重點顯然是:Eco + Innovation) (已經沒有fashion了)

目標:以此為藍本,衍伸出幾個類似的英文slogan

以下是橘子自己想的拙劣版(當然,3 和4除外):

(1)Green technology inspires innovative, eco products. (只是多了一個eco)

(2)Green technology inspires sustainable products. (換湯不換藥)

(3) Green a-Chance, Innovation a-Change.

= Green (for our planet) a Chance, Innovation (for our life) a Change.

(抄襲去年某大師送給橘子的版本)

(4) Green Desire, Innovation Inspire.

= (Green is what we desire; innovation is how we inspire.

(抄襲去年某大師送給橘子的版本)

(5) Going green is how we inspire.

(6) Going green is how we innovate.

(7) Green technology delivers EHS products.

(說明:EHS = Environment, Health and Safety)

(8) Textiles go better with green technologies.

(說明:此版本的靈感來源是可口可樂的廣告:Things go better with Coca-Cola. 飲可口可樂,萬事如意。)

(9) Green technologies for a better world.

可否請各位大哥、大姐、前輩、幼輩幫忙橘子想出優秀的衍伸版本?謝謝!

參考:Slogan - 以環保科技和創新精神,創造出流行的產品

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

9 個解答

評分
  • Kevin
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    We make it green, and make you keen.

  • 7 年前

    LionEnglish 說得很對,我也非常認同:

    『DSG 給我的形象是 「謙沖君子」,是我非常尊重的。』

  • 7 年前

    Look like everybody has focused on "科技" (tech) and "環保" (green). yet, forgot "tech" can also mean technician and "green" means "not so skillful". Master LionEnglish has given a good knock on the head to wake up everybody.

    2013-09-14 14:15:01 補充:

    I need to thank master LionEnglish, because these masters made fun of me at my expense in this question, your pointing out the OTHER meaning of the sentence allows me to return a little favor.

    2013-09-15 11:29:14 補充:

    Masters LionEnglish and Masterijk, please don't praise too much, DSG will have hard time to find a landing area.

    2013-09-15 23:47:59 補充:

    AP, Cookies, Panda and all other masters, please don't be serious about my saying. I am just making fun of myself. To me, having a fun-making environment is always better. Be honest with you, I really don't feel bad at all. After all, I need to remind myself as DaSaGwa! :-) ...

    2013-09-15 23:50:27 補充:

    I forgot to include Citron! :-) ...

  • 7 年前

    對不起,我英語比較差。

    Our techs are so green, they innovate.

    在我讀起來是 「我們的技師非常嫩,他們除舊創新」。

    techs 怎麼看都是 「技師」。

    2013-09-14 23:26:29 補充:

    我是剛好路過,不知道前面已經有那麼多諸路大神奉獻腦細胞。我想是 Citron 的求知精神感天動地的緣故吧。

    DSG 給我的形象是 「謙沖君子」,是我非常尊重的。

    至於這個 slogan,我只是覺得該公司究竟是要表達什麼? 「以環保科技和創新精神,創造出流行的產品」在我看來是總統提倡環保,在全國工商會議上的訓詞!

    美國公主的 slogan 有趣味,但確實會鬧笑話,不適合單獨用來作 slogan,必須有副標詳細說明,才能讓人覺得是故示趣味。

    2013-09-14 23:43:39 補充:

    Slogan 一定要能與公司的產品或形象結合。 你看國防部用 「加入國軍開啟人生無限可能」 的空洞廢話,哪招得到兵? 洪仲丘案發後,大家發現原來 「被操死」也是一種可能,他就完全破功了!

    老蔣如何募兵? 「一寸山河一寸血,十萬青年十萬軍」。 什麼叫做雷霆萬鈞?什麼叫做熱血奔騰? 這才是鼓動青年從軍的佳作!

    Slogan 必須是鼓動心理的,不是宣示的!

    麥當勞: I'm lovin' it. 看了大家都去吃! 有提到漢堡嗎?

    蘋果:Beauty outside. Beast inside. 你們都說我設計美觀,我要你知道用我的東西,野性十足、豪氣萬丈!

    2013-09-14 23:45:55 補充:

    可能的話,我奉勸你放棄 tech、green、innovate、products,換個思維,重新來過,隨便一句話都比這些八股好!

    2013-09-14 23:55:29 補充:

    如果一定要用 green 來表示環保,我隨便想一個雙關語:

    Green is in fashion.

    綠色正流行

    我的產品是衣飾其外,環保其中!

    (用我的產品做衣飾,包含了很多環保科技)

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • prisoner 26535:

    哦,我明白了。您是要糾正我,我以為self-constructed sentence = 我自己造的句子;其實是不對的!

    謝謝您細心指正我的錯誤!

    2013-09-13 12:20:05 補充:

    Prisoner 26535:

    唉,我很少看電影啦。剛剛去google了半天,才大概知道這個「人 vs.機器人」的故事。

    2013-09-13 22:05:05 補充:

    Cookie:

    謝謝您的更正。我也沒看出有甚麼問題。直到您現在告訴我,我才知道。

    更謝謝您幫我想的三個版本。這樣,下週一我就有比較多的子彈可以應付他們了。

  • Kookie
    Lv 5
    7 年前

    This is a million-dollar slogan:

    Our melons are so round, they roll.

    2013-09-13 09:41:42 補充:

    It's so funny and clever. Good slogan tells a story. Everyone can have its own narration of the slogan.

    ex.

    “Say it with flowers.” [Society of American Florists]

    You may sell this slogan to Wilson

    " Our Basketball Balls are so round, they roll."

    2013-09-13 21:43:37 補充:

    [更正]

    You may sell this slogan to Wilson

    " Our Basketballs are so round, they roll."

    (我那時一定進入昏睡狀態)

    我沒什麼好的創意,就當參考

    Weaving Green tech in so innovative a fashion

    Weaving Green tech through innovative fabrics

    Threads of Green tech that innovate into fabrics

    2013-09-15 15:03:16 補充:

    首先,我要先向 DASAGWA 致上歉意。

    同時,我也向法院申請假處分,讓我可以繼續胡言亂語。

    Your Honor and members of the jury,

    I have to confess that Panda had "inspired" me to say that, "Our melons are so round, they roll", owing to the fact that Panda himself is round and rolls all the time.

    2013-09-15 15:03:57 補充:

    But if melon is not round, then what is? If cookie never crumbles, is it a real thing?

    Anyhow, I would give my sincere apology to all the melon dudes of this world for my dumb assumption that "melon is round and it can roll."

    2013-09-15 15:25:07 補充:

    Lion 大的文筆真的好。(問Tom Waits 的那個傢伙,得到答題後就刪題了,真是沒品)

    回到 Citron大, cheer up,每個人都有工作壓力和情緒低潮的時後。我剛踏入社會的時候,在Marketing 部門工作,經常到deadline一點頭緒都沒有,有好點子都被上司拿去邀功,還是茍且偷生到今天。

    1.)先考慮您客戶的定位,B-to-B,想在國際舞台上展露頭角,技術和環保是其核心價值。除了 Green Tech外,能夠談的就是願景 (vision) 或 企業形象

    你可分兩大類

    1.) 以技術和環保為核心

    2.) 企業願景

    2013-09-15 15:43:56 補充:

    1.) 以技術和環保為核心

    說實在話,Green tech 和 innovation 這兩個詞就已經把空間限縮死了,能夠玩的花樣有限,(但這就是客戶想要的,只有硬著頭皮幹了。其實多數的案例都是如此,不是嗎?)

    2.) 企業願景

    Weaving a clear and clean better tomorrow

    Weaving clean air and fresh water into world fabric

    這一方面,可表現的空間相當大,

    (另外,小弟幫您呼籲,欲過此路者,留下您的創作)

    2013-09-15 16:59:30 補充:

    如果該公司真想強調環保科技, 可以此為slogan,展現企圖心和霸氣

    What a clear and clean [COMPANY] world.

    1.) clear and clean 未必是最佳選擇,可自行修正

    2.) 誠如 Lion大所言,強調那些 Green tech, innovation的老套,實在了無新意。

    2013-09-16 08:49:33 補充:

    Beyond Green, there's a promise land we dream of.

  • 7 年前

    prisoner 26535:

    謝謝!現在才8:11am,還沒上班。我趕快把您給的這個送出去。再來跟您說話。

    2013-09-13 08:49:27 補充:

    prisoner 26535:

    Our princess is so gifted, she inspires.

    Our priest is so kind, he guides.

    Our poet is so original, he models.

    Our cookie is so witty, he (she?) enlightens.

    Our panda is so blessed, he idles.

    Our melon is so round, he rolls.

    2013-09-13 08:49:37 補充:

    prisoner 26535:

    Are above self-constructed sentences grammatically and idiomatically correct?

    (Practice makes excellence. They didn’t say it wrong.)

    2013-09-13 09:24:44 補充:

    Cookie大:

    謝謝您的修正版!不過,可不可以請您說明一下,您把單數名詞改為複數,有沒有什麼特別的用意?

    謝謝!

    2013-09-13 10:46:59 補充:

    Cookie大:

    我瞭解了!您是要告訴我,好的slogan必須要有「故事性」。

    Master rjamesho 在我另一個slogan題教導我,「前後各四個音節」的標語格式。看來,今年的slogan翻譯,我又學到不少東西了。謝謝各位大師!

    2013-09-13 11:03:32 補充:

    其實,今天早上八點出頭,我剛看到prisoner 26535在意見001給的這句slogan英譯時…

    Our techs are so green, they innovate.

    並沒有馬上意會到它的好,而是覺得有些怪 (當然,那是因為我並非native speaker的關係)。但我還是在第一時間,趕在紡織公司上班之前,將此版本送出去;因為我信任prisoner 26535的英文proficiency。

    然後,我再回頭,透過自己造句的方式,來「感覺」它。然後,就知道它似乎不錯了。

    然後,cookie大又來背書,我就更加信服了。

    2013-09-13 11:03:55 補充:

    What I’m trying to say is: sometimes, there is a gap between native speakers and non-native speakers. And it takes time, patience, practice, appreciation and trust for the latter to learn and grow.

    2013-09-13 11:15:56 補充:

    prisoner 26535:

    聽不太懂您的意思耶。您是說我若要自己模仿、改造大師們的文句,必須要小心,因為有可能弄巧成拙,落入「東施效顰」的局面嗎?

    (難怪我這次翻譯slogan,在發問前,模仿、改造了好幾句大師們以前寫的英文,但下場都不好,都被打回來。)

    2013-09-14 14:34:41 補充:

    Dear Master Big Melon:

    Citron is the only one who made fun of you. The other masters did nothing except helping Citron learn English.

    2013-09-14 16:15:13 補充:

    Dear Master Big Melon:

    BTW, maybe, you can consider Master Panda a conspirator because he is the one who told me you are “round.”

    2013-09-14 16:15:37 補充:

    Dear Master Big Melon:

    Please refer to 意見072 of this question.

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    “My accomplishment of getting myself hooked up? Oh it's easy really, all you gotta do is to look cute, and the last time I checked, you were round and cute!”

    2013-09-15 03:24:21 補充:

    LionEnglish:

    非常、非常、非…常感謝您透過比較「加入國軍開啟人生無限可能」vs. 「一寸山河一寸血,十萬青年十萬軍」,來讓我體會到什麼叫做compelling! 因為畢竟,和英文比較之下,中文還是比較能讓我「有感覺」。

    2013-09-15 03:31:38 補充:

    Masterijk:

    您怎麼這時也還沒睡?明天早上prisoner 26535看到我這時還是在線上,可能會tease me!

    其實,我是因為上週花太多時間伺候這句slogan了(每年都這樣…),所以有些工作delay了,所以才連夜趕工,清晨兩點多才把另一個工作做完。然後,就再回頭看這個slogan翻譯囉。然後,就看到LionEnglsih大師也來幫忙我了囉。看到有這麼多人幫我,讓我很感動,也讓我覺得,比較不孤單。

    因為最近,個人的人生,起了劇變。所以,各位幫忙我的前輩,所帶給我的,除了知識之外,其實還有溫暖的友誼。這讓Citron永誌難忘。

    2013-09-15 15:24:58 補充:

    Exercise #99:

    Melon is in fashion. Cookie is in demand.

    Panda is in love.

    2013-09-15 15:52:49 補充:

    謝謝Cookie大的鼓勵!

    首先,我要說的是,您太看得起我了。我的位置和您當年的絕對不一樣。現在的我,只是幫人家把中文slogan翻成英文而已。其餘的,不容我置喙。

    至於您提到的企業願景。其實,就我所知,現在許多企業,都把「環保」當作願景,其次就是「慈善」和「共榮」。這應該是受到近年來西方國家開始在談的corporate social responsibility的影響,現在連哈佛都在開課呢。

    http://www.exed.hbs.edu/programs/csr/Pages/default...

    只是不知道適不適合台灣就是了。

    2013-09-15 15:55:01 補充:

    Cookie大:

    這兩句話,明天早上我會給他們。謝謝您!

    Weaving a clear and clean better tomorrow

    Weaving clean air and fresh water into world fabric

    2013-09-15 18:02:54 補充:

    Cookie大:

    您後來給的這個slogan,果然比較新。還蠻好用的。謝謝您!

    我會私下練習,試試這個句型(但不會再上來開masters們的玩笑了,免得以後沒人理我)。

    2013-09-16 13:57:53 補充:

    謝謝您!

    您最後這句很柔美、很有詩意。(這很像是女性的手筆….)

    如果您並非女性,那您真的很厲害。

  • 7 年前

    Dude, they all look like making a (political) statement but not a commercial slogan.

    try this,

    Our techs are so green, they innovate.

    2013-09-13 11:06:39 補充:

    > Are above self-constructed ... correct?

    Even though they are indeed correct in both, self-construction is a scary thing for them to have. If you can make a sentence self constructive, could you make them self destructive? You must be John Connor's mom?

    2013-09-13 11:20:30 補充:

    Nope, in this sentence, the self in "self-construct" is the sentences constructed themselves, not by Orange dude.

    2013-09-13 12:00:46 補充:

    I know & that was why I said you were John Connor's mom.

    2013-09-23 06:06:56 補充:

    But melon needs to reckon that you don't need to be a clown nor yes man to be fun!!! Although big boobs will help, big brain definitely is the key.

  • 匿名使用者
    7 年前

    Creat a fashion by green technology.

    Green technology,trends in innovation.

    Creat a civilization(cluture)with green technologies.

    Innovative spirit along with green live.

    給您做參考

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。