匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

中翻英 - 一小段商業句子

請各位幫忙翻譯一段句子:

我與市場部商討後有了以下的結論:

1) 每次出口裝貨箱子都會裝滿300pcs,

2) 假如有少於100pcs的尾數, 我們會使用小箱子來裝貨, 以節省貴司的運費

6 個解答

評分
  • 呆子
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    After discussing with the marketing department, we get the final conclusion as below:1. Each carton should be loaded with 300pcs.2. If the goods are less than 100pcs, we will put it into the small carton instead to save your shipping fee.

    (未交代100-299如何處理)

  • 8 年前

    1.Each export cargo boxes are filled 300pcs,

    2.If there is less than 100pcs mantissa, we use small boxes to loading, saving your company the freight

  • 匿名使用者
    8 年前

    1) will be filled with each export cargo box 300pcs,

    2) If there is less than 100pcs mantissa, we use small boxes to loading, saving your company the freight

    好了。希望可以幫助你~

  • Beth
    Lv 7
    8 年前

    After discussing with our marketing department, we have the following conclusion:

    1. For each shipment, every carton will contain 300 pcs.

    2. If the remaining goods are less than 100 pcs, we will put them into a smaller carton in order to save your shipping cost.

    參考資料: 自己
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • D
    Lv 5
    8 年前

    After discussing with our marketing department here is our conclusion.

    1. Each box will be filled with maximum of 300 pieces.

    2. If remaining pieces are less than 100, smaller box will be used to save shipping cost.

  • 8 年前

    1) On each shipping the cargo box will contain 300 items.

    2) In case there are less than 100 items to ship, we will use smaller boxes to reduce shipping charges to you.

    參考資料: 自己 + google translate
還有問題?馬上發問,尋求解答。