promotion image of download ymail app
Promoted
發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

名人篇英文句型翻譯(翻譯機朋友勿進)

大家好,以下共有10個句型想做翻譯~

中翻英,我會特別double check~所以翻譯機就不用來了^^

此外,如有口語上的用法或可代換的句子也可在旁附註,我會特別高興唷^_^

中文句型如下:

1.事實上,甘地不僅是位社會運動領袖,他也是一名homosexual(同志)。

2.林肯總統、金恩博士與國父甘地,他們都是唯心主義者。

3.「生命誠可貴,愛情價更高;若為自由故,兩者皆可拋」這句話說明了唯心論者的精神。

4.資本主義是萬惡的根源,這句話不是沒有道理。

5.林肯、金恩、甘地、米爾克(Milk)...等,許多社會運動者都為了自由而喪命,他們的血水、淚水與汗水,締造了一個平等的世界。

6.你為社會貢獻過什麼? 如果不參與社會議題,就不要恣意批評。

7.在資本主義的社會中,成功的定義是"成為一個握有私人生產工具,並壓榨他人的人"。

8.然而,偉人的定義是"對國家、社會以及人類具有貢獻,願意付出生命並致力於締造和諧與平等的人"。

9.在我眼裡,每一個自願付出的志工都像德雷莎修女一般偉大。

10.即使遭人唾棄,即便被視為失敗,我也不期望自己成為一個成功的人,我只期許自己成為一個偉大的人。

如果有不懂的地方可以註明,謝謝您的耐心看完英翻句型~

希望能打的正式一些,但如果有口語或通用代換也都可以註明一下,我會非常感謝各位大大的^_^

已更新項目:

第一句應該...

將homosexual改成bisexual比較恰當^^

3 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    1.事實上,甘地不僅是位社會運動領袖,他也是一名homosexual(同志)。

    In fact, Gandi is not only a leader of the social movement, but is also bisexual.

    2.林肯總統、金恩博士與國父甘地,他們都是唯心主義者。

    President Lincoln, Martin Luther King, Jr. and the founding father (of India ) Gandi, are all idealists.

    3.「生命誠可貴,愛情價更高;若為自由故,兩者皆可拋」這句話說明了唯心論者的精神。

    The quote "Life is dear, love is dearer; but for liberty, both can be given up" clearly shows the spirit of an idealist.

    4.資本主義是萬惡的根源,這句話不是沒有道理。

    The saying that Capitalism is the root of evil, actually makes some sense.

    5.林肯、金恩、甘地、米爾克(Milk)...等,許多社會運動者都為了自由而喪命,他們的血水、淚水與汗水,締造了一個平等的世界。

    Many social movement leaders, such as Lincoln, Martin Luther King Jr., Gandi and Milk, spent all their hardwork on Liberty just to try to attain an equal world.

    6.你為社會貢獻過什麼? 如果不參與社會議題,就不要恣意批評。

    What have you ever done for this society? If you hadn't and wouldn't participate in these social issues, don't judge.

    7.在資本主義的社會中,成功的定義是"成為一個握有私人生產工具,並壓榨他人的人"。

    In the world of Capitalism, they define success as "being able to possess private production tools, and oppressing the others at the same time."

    8.然而,偉人的定義是"對國家、社會以及人類具有貢獻,願意付出生命並致力於締造和諧與平等的人"。

    However, we define a great (mighty) person as "the ones that has contribution to the country, society, and the mankind; is willing to devote themselves into making the world a even more equal place".

    9.在我眼裡,每一個自願付出的志工都像德雷莎修女一般偉大。

    In my opinion (point of view), each and every one of the devoting social workers (volunteers) are as valuable/ precious/ great/ as Mother Teresa.

    10.即使遭人唾棄,即便被視為失敗,我也不期望自己成為一個成功的人,我只期許自己成為一個偉大的人。

    I'd rather be a great person than a successful person, though this might lead me to be desolated by others, or being considered as a failure.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo09260.pixnet.net/blog

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    7 年前

    希望基金會董事長紀政博士有話:

    有些朋友說 怎麼辦吶?

    我英文一個字都不會耶!

    聽說學英文很難呢!「挖嚇嚇!」

    我要告訴大家說「掐麵嚇!」,為什麼呢?

    因為就為了大家的「嚇嚇!」特別研發了一套

    可以「飛速學習說英語」的方法

    並且在網路免費教學

    並由希望基金會贈送一萬冊教材

    請看youtube或facebook.瑪爾蔻梁

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。