promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

英文課要報告的課文翻譯!!拜託!!(20點)

這是上課需要用的,老師要我們分組上檯教大家課文,這段是我要教的,因為英文很爛所以請大家幫忙囉!! 拜託~~謝謝大家了~~~

During the War of 1812, the U.S. government hired meat packers to provide

mead to the army. One of these meat packers was a man named Samuel Wilson.

He was a firendly and fair man. Everyone liked him and called him Uncle Sam.

還有請幫我標一下哪個英文單字是對照哪個中文!! 謝 謝 ~ ~ ~

已更新項目:

The U.S. government hired meat packers to provide mead to the army.

不好意思,句中的mead應該是meat~ 打錯了……

謝謝提醒:-)

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    7 年前
    最佳解答

    During the War of 1812, the U.S. government hired meat packers to provide

    meat to the army.

    1812年第二次獨立戰爭期間,美國政府雇用幾家肉品包裝商,請他們為軍隊提供肉類食物

    One of these meat packers was a man named Samuel Wilson.

    其中一位肉品包裝商就是Samuel Wilson(山謬爾‧威爾森)。

    He was a firendly and fair man.

    他對人非常友善,為人也很正直

    Everyone liked him and called him Uncle Sam.

    大家都很喜歡他,也叫他Uncle Sam(山姆叔叔)。

    單字

    The War of 1812第二次獨立戰爭期間 或稱 英美戰爭

    Army 軍隊

    Mead蜂蜜酒

    Meat 肉

    meat packers 肉品包裝商

    Friendly 友善的、善良的

    Fair 公平的、公正的

    大大

    你提供文章的時候要注意 不要有typo(打錯字)

    The U.S. government hired meat packers to provide mead to the army.

    句中的mead 應該是meat

    Mead蜂蜜酒

    Meat 肉

    兩者差異很大

    害我翻一翻想說奇怪 肉商怎麼會提供蜂蜜酒… 完全不符合邏輯…

    參考資料: 網路與自己動手動腦翻譯
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    學任何語言不外乎就是要有恆心跟毅力

    我覺得白天有工作的上班族特別適合線上學習英文

    才不用下了班就急急忙忙趕著去補習班上課

    光來回車程就省了1~2個小時,省下的時間可以多背好幾個單字

    也可以輕鬆在家線上學英文,想學好英文的人這是一個很不錯的機會

    用正確的方法一次把英文學起來!!

    下面推薦的只要填表就可以免費試聽了喔

    一、TutorABC 馬上體驗 http://adf.ly/sgm1i

    二、English town 免費試聽 http://adf.ly/l9Q5V

    二、Tutor4u空中美語免費試聽 http://adf.ly/sgksJ

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 在1812年的戰爭中{During the War of 1812,} 美國政府{U.S. government}雇用了肉品包裝廠商來供應蜂蜜酒來給陸軍{hired meat packers to providemead to the army}

    One of these meat packers was a man named Samuel Wilson.{其中一位男人是名子叫Samuel Wilson的人}He was a firendly and fair man{他是一個友善而且公正的男人}你的firendly打錯了應該是friendly Everyone liked him and called him Uncle Sam.{大家都稱他Uncle Sam}

    希望有幫助^^

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    During the War of 1812=在1812年的戰爭中

    the U.S. government(政府) hired(雇用) meat packers to provide(提供) mead to the

    army=美國政府雇用了???來提供軍隊的所需

    One of these meat packer was a man named Samuel Wilson=這其中有一個人名叫山謬.威爾森

    He was a friendly and fair man=他是個友善且公正的人

    Everyone liked him and called him Uncle Sam=大家都很喜歡他,且稱呼他"山姆大叔"

    (翻譯中的???是...sorry,真的沒看過,不過希望對你還是有些許的幫助~)

    參考資料: 自己辛苦翻譯
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。