Strillian 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

請問為什麼that的後面直接加have pp呢?

1.This is a scary truth that has gotten more people to take action.

這可怕的事實 促使更多人(為此而)採取行動

這句出自於"羅莉"網友親筆翻譯英文語感。

不過我比較的是,為什麼後面that直接加have p.p.呢,

那get...to是什麼意思呢?

scary的意思是?

我在字典查是查到了"adj. ①引起驚慌的 ②膽小的;提心吊膽的"

5 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    This is a scary truth that has gotten more people to take action.

    =這是一個己經促使更多人採取行動的可怕事實。

    形容詞子句裡用了現在完成式的has gotten表示發生在過去,但效果迄今有效。

    本句的形容詞子句是限定性質的修飾語,將先行詞truth的範圍加以縮小。

    get在本句是當使役動詞,即促使另一件事發生,所以受詞people後面用了有to的不定詞:to take。另外的使役動詞have, make, let, bid等,則用無to的不定詞(bare infinitive)。

    scary是形容詞,在本句的意思是令人害怕的。

    2013-10-06 13:55:12 補充:

    在形容詞子句裡的不定詞片語to take action是[受詞補語]。

    2013-10-07 08:55:14 補充:

    形容詞子句當修飾語時,其先行詞應為名詞性質,scary是形容詞,所以不能接受同為形容詞性質的修飾語,只能接受副詞性質的修飾語。如:This is very scary to me.

    2013-10-15 13:07:40 補充:

    關係代名that在此是關係子句的主詞,所以直接連上子句的述部has gotten ...。

  • 7 年前

    This is a scary truth that has gotten more people to take action.

    這個英文句型我有想過,如果我不寫a scary truth,改寫成This is scary,那that還需要接主要子句嗎?如果子句沒有名詞,那that是否可以接主要子句呢?

    例如,This is scary that They have gotten more people to take action.

  • 7 年前

    ...我看到原本的發問了...

    that 是關係代名詞的用法,用作關代的先行詞

    這是一個可怕的事實->that 這個事實已經使更多的人去採取行動

    get 在英文中用法很多,有時會像是使役動詞的用法,但後面卻要+ to +VR

  • 兔子
    Lv 5
    7 年前

    This is a scary truth that has gotten more people to take action.

    --------------1--------------2-------------3------------------------3------------

    1.scary:引起驚慌的(adj.)

    →所以它翻成可怕的

    2.that:關係代名詞 的用法,是代替前面這可怕的事實

    →並不是that+子句的用法

    3.get...to:開始著手處理的意思

    2013-10-06 15:12:38 補充:

    翻得有時態意涵的話

    →這可怕的事實 ,促使更多人為此(到現在還在著手進行,has gotton...to)採取行動

    2013-10-06 15:13:35 補充:

    錯字修正

    gotton→gotten

    2013-10-06 23:38:20 補充:

    如果你改成這樣,其實是不合邏輯的,而且整句怪怪的耶↓

    This is scary that They have gotten more people to take action.

    你可能需要改成

    This is scary that more people have taken action to (+解決方案,要動詞唷~).

    通常that 的子句用法是,前面有主詞和動詞,但沒有講完,所以後面要接上子句

    而that可省略,前後也有一點點關聯性

    ex.I believe that I can fly.

    參考資料: 兔子
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 7 年前

    > 這句出自於"羅莉"網友親筆翻譯英文語感。

    少張冠李戴好嗎?本尊水準高太多了...

還有問題?馬上發問,尋求解答。