promotion image of download ymail app
Promoted
Jian An 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

【歌曲翻譯】有請跟英文熟悉的大大幫忙...風箏

小的我想在學校的才藝表演上唱這首歌

然而他限定只能全英文 所以我盡量試著去翻譯 但感覺還是沒有翻得很好

以下是中文歌詞及我試著的翻譯 希望大大可以幫我看看 因為有些情感真的很難表達出來...

然後幫我修改和翻譯出剩下的部分 然而翻譯這種事是很主觀和粗略的 不一定要逐字或和中文完全一樣 只要可以表達出歌曲情感就可以!

希望英文的音節可以跟中文的字數一樣 然後如果有押運可更好了 很謝謝您了...!

(*的部分是我想改可是不知道怎麼改的)

====歌詞====

別心疼我會跌跌撞撞

Don't worry I will stagger alone

因為在溫柔手中 我已學會翱翔

Because in the hardships I have learned how to hover

開始嚮往那更高的藍天

Begin to yearn for higher blue sky

放開牽絆的線 才能 神采飛揚

Cut the strings that hold you back and make spirits high

一路上 許多相同渴望

On the way, we have hopes in common

生命不該是掙扎

Life should't be a struggle

是時光與成長

should be time for you to grow

默契激盪夢想

With you, dream together

原來我不孤單

I found that, I'm not alone

我飛得理直氣壯

I fly with self-confidence (*self-confidence的部分)

我唱得比誰都爽

I sing as loud as I can

征服逆風的阻擋

Conquer the rough winds stop me

用我青春的翅膀

By waving my teenage wings (*有teenagw wings這種用法嗎? 或是有更恰當的詞彙嗎?)

我飛得理直氣壯

I fly with self-confidence (*同上)

我比誰都要倔強

I'm tough than any one (*這裡用tough恰當嗎?)

顛覆世界眼光

Oppose sights from others

義無反顧地闖

Just keep going my way

彩色天空是我唯一的方向

Colorful sky is my only direction (*最後direction的地方會不會怪怪的?)

==下面這些是還沒翻譯的==

滿身傷 是光榮的勳章

我吶喊只想找回 擁抱天空的力量

選擇永不投降

是為了灑脫鼓掌

單純是我的信仰

高唱不變的堅強

==這裡是音樂喔==

http://www.youtube.com/watch?v=BMqvtUt6SPw

Youtube thumbnail

真的很謝謝您的幫助 我真的希望可以表演! :)

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    7 年前
    最佳解答

    因為不能換顏色..所以就請你自行尋找我改的地方喔!!

    一開始就翻譯的很好了:)

    如果還有什麼問題竟管問我喔!

    別心疼我會跌跌撞撞

    Don't feel sorry that I stumble,

    因為在溫柔手中 我已學會翱翔

    Because in your gentle hands, I have learned how to soar.

    開始嚮往那更高的藍天

    I begin to yearn for that blue sky

    放開牽絆的線 才能 神采飛揚

    Let go of the strings so you can let the spirits fly

    一路上 許多相同渴望

    All the way, we have hopes in common

    生命不該是掙扎

    Life should't be a struggle

    是時光與成長

    It should be time and growth

    默契激盪夢想

    Tacit agitate dreams

    原來我不孤單

    I guess I'm not alone

    我飛得理直氣壯

    I fly with confidence

    我唱得比誰都爽

    I sing happier than anyone else

    征服逆風的阻擋

    I Conquer the rough winds

    用我青春的翅膀

    By waving my teenage wings (不用改,這樣比較有詩意^^)

    我飛得理直氣壯

    I fly with confidence

    我比誰都要倔強

    I'm the most stuborn

    顛覆世界眼光

    Subvert the world's view

    義無反顧地闖

    I keep going my way

    彩色天空是我唯一的方向

    The Colorful sky is my only direction (不會怪!)

    滿身傷 是光榮的勳章

    The scars all over me is the proof of glory

    我吶喊只想找回 擁抱天空的力量

    I cry, I just want the strength to embrace the sky

    選擇永不投降

    I choose to never give up

    是為了灑脫鼓掌

    Because I want joy and applause.

    單純是我的信仰

    Pure is my belief

    高唱不變的堅強

    It is a strong chant that will never change.

    參考資料: 我!
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。