大學生 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

--急--bring up的翻譯

各位英文大大您們好:

下列這句英文的bring up該如何翻譯較為適切呢^^

He knows what he wants and he enjoys talking about anything one is able to bring up.

謝謝!!

3 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    bring up 相當於『提出來』-- 關於事情,或討論的議題,都可使用 bring up 提出來

    He knows what he wants and he enjoys talking about anything one is able to bring up.

    他知道他要什麼,而且樂於談論大家提出的任何議題(事情,話題)。

    • 登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    Cecilia is right - "bring up" = mention

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    他知道他要什麼和他喜歡談論任何能使人成長的事

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。