絮 林 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

請問有人知道這句話的意思嗎

拜託各位大大了 我找都找不到

好像不是書呆子怎麼樣的意思

請幫我解答!!

"Takes a nerd to knows a nerd"

3 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    "Takes a nerd to knows a nerd"此句正確的寫法應該是:

    It takes a nerd to know a nerd.

    nerd:書呆子,書讀頭

    必須是個書呆子才能瞭解書呆子.

    2013-10-17 22:17:39 補充:

    A head/brain that is only good for books. "book worms"

    參考資料: jim
  • chen
    Lv 7
    7 年前

    "Takes a nerd to knows a nerd"

    必須是個書呆子才能瞭解書呆子.

    good [+1 ]

    不過 是否正面譯為 [ 老馬識途]

    . 還是 [ 庸人自識 ]

  • 7 年前

    書讀頭 是神東東啊?

還有問題?馬上發問,尋求解答。