范大 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

原文書中的"… is intentionally omit"

在讀原文書時發現文中有一個段落寫道:

…… is intentionally omitted from the text.

其中……的字可能是figure, case study, excerpt等

想問為何在某些原文書裡偶爾會看到這樣的句子

疑似是整個段落被刪除了?原因為何?

是真的有內容被刻意刪除,還是只是為了排版?

或者是因為國際版原文書與美國版書籍的差別待遇?

1 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    如果是編者或教科書作者,引用別人的資料,作此聲明,那主要是『以示負責』:所引用的資料,有部份省略掉,所以不是全貌。

    原因呢,很可能是所編的書有其流暢度,有些東西和引來的東西雷同,所以不需重複。即使省略掉,讀者也可以唸懂。

    當然也可能有別的原因,譬如原本圖表很冗長(30頁),根本不能全部引用。

    也可能引用超過某篇幅,必須要付對方版稅。

    簡單的原因,其實負責的編者會說的。注意前後文可能就有說明。

還有問題?馬上發問,尋求解答。