英文中的羨慕單字? Envy or jealous

我知道的Jealous是帶有負面的意思 (中文翻譯是忌妒)

所以我跟外國人用skype通電話時

用到我羨慕他身在美國

此時使用的是Envy

但外國人有停頓的一下

所以我想確認的是~ 中文裡單純羨慕的話 (無任何負面只是欽羨)

英文是用Envy 嗎? 請問的是英文的Envy

是否跟中文一樣只有單純羨慕的意思比較沒有負面的成分?有點怕我用錯

另外跟主題比較無關的是....

我們聊到薪資, 他說一千元美金(=台幣差不多兩萬八、九)在美國算高??

這讓我覺得疑問因為..印象中美國物價很高....?

8 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    其實兩個都有一樣意思

    只是看你的口氣喔

    "OHMYGOSH IM SO JEALOUS"

    那樣帶給別人說 "哇 我超忌妒的" 那不就是羨慕了嘛?

    所以其實兩個都一樣的喔

    看妳怎麼用吧

    "Im jealous of him" 那樣就有點負面了

    恩envy 是偏羨慕的意思 但jealous 其實是通的

    不算喔

    2000 還只是底薪呢

    只要會買

    其實 不是會很高

    不要太奢侈就好

    參考資料: 自己是加拿大人
  • 匿名使用者
    6 年前

    簡單數學+如果匯率1:30

    1,000 USD=30,000NT

    2013-10-21 08:19:28 補充:

    月薪4000USD在大都會市區

    不只夠月租一間套房

    還可付油錢

    ...

    2013-10-21 08:20:15 補充:

    envy是動詞和名詞

    jelous是形容詞

  • s
    Lv 7
    6 年前

    一千美元在美國, 如果是daily就算高. 如果是weekly 不算高. 但是如果那個人沒有大學畢業或是特殊技能. 1000/weekly在鄉下一點的地方算是可以養家活口, 只是存不了錢. 算是中等吧. 小孩長大要念書時一定是要貸款的. 不過, 除非是勞工, 很少人用weekly 的說法.

    美國物價高是因為稅重. 不是自然高. 商人開店做生意, 有盈餘時稅是30%起跳. 相對台灣是15%還大家都逃稅. 這些稅金就是全民要負擔. 而個人所得稅也高. 5萬美金的年薪養自己一人都很剛好. 養家就真的蠻辛苦了.

  • Ed
    Lv 6
    6 年前

    2012年全美國平均家庭全年所得為五萬多美元。各州平均家庭所得在四萬至六萬之間。週薪一千美元(合年薪五萬)不算高,中等收入而已。

    見Table 1: http://www.census.gov/prod/2013pubs/acsbr12-02.pdf

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 6 年前

    envious vs jealous

    envy vs jealousy

    Otherwise it would be like comparing apples with oranges.

  • 6 年前

    Envy is good to use in your situation.

    As for incomes - US 2013 poverty line is $11,490 for family of 1, then about $4K for each additional person.

    2013-10-21 01:47:30 補充:

    as for the consumer prices - I can easily buy a 2000 sq ft (about 55 坪)house in PHX (5th large city in US) and PHL (6th) at 20 times of poverty line. Can you do the same in TW?

  • 6 年前

    可能不是單字問題而是心態問題

    他可能不認同 所以停頓了一下

    因為envy好像沒有負面的意思

    它有一點像"極羨慕"安捏~

  • 6 年前

    他說一千元美金(=台幣差不多兩萬八、九)在美國算高??

    You need to find out it is for weekly, bi-weekly or monthly !

    2013-10-20 23:54:40 補充:

    In US, it is very common, people get paid weekly or bi-weekly.

    2013-10-20 23:57:19 補充:

    Envy is better word than jealous, but it still involves "unhappy" feeling. If you don't want that feeling in your saying, you can use "admire", it is more positive than envy.

還有問題?馬上發問,尋求解答。