dowalice 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

求助:請問數學段落如何翻譯

請問下列句子該如何翻譯比較好,自己覺得翻得怪怪的,不知該從何斷句才對?麻煩高手幫我看看,謝謝。

1.

However from this variety they draw out some general questions about the type of mathematics taught in this sector of education.

然而,從這個多樣性,他們找出一些普遍的問題,是關於這一部門的教育教的數學類型。

2.

Although this sector of education is much older as the preceding one, it is subject to deep changes because of the increased access to higher education.

雖然這個教育部門比前一個年長得多,這取決於增加接受高等教育機會的深刻變化。

3.

It is no longer a closed world reserved for a minority of privileged students and cannot be described as easily as earlier.

它不再是保留給少數享有特權學生,和_不像早期那樣容易被描述的封閉世界。

4.

both mathematics and distance teaching; the current and potential roles of computer technology in the flexible delivery process; and the particular implications of these factors in relation to interactions between so-called 'developed' and 'developing' countries.

數學和遠程教學兩者;電腦技術在靈活傳送過程中,現有的和潛的作用,以及所謂的“先進”和“發展中”國家之間這些要素有關的特定含義的相互作用。

5.

The authors show how relative is the notion of numeracy in mathematics which depends on the socio-cultural surroundings.

作者們表明數學計算能力的概念如何相對,這取決於社會文化環境。

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    1.然而,從這個品種,他們抽出一些一般性的問題,在這一領域的教育教數學的類型。

    2.教育部門雖然這是前一個老得多,這是因為增加了接受高等教育的機會受到深刻的變化。

    3.它不再是保留給少數享有特權的學生,並不能早期容易被形容為一個封閉的世界。

    4.數學和遠程教學;靈活的交付過程的計算機技術在現有的和潛在的角色和所謂的“發達”和“發展中”國家之間的相互作用有關,這些因素中的特定含義。

    5.作者的研究表明,相對的概念在數學運算,這取決於社會文化環境。

  • 匿名使用者
    7 年前

    還是要去 http://aaashops。com 品質不錯,老婆很喜歡。

    侦匐佞勉偻吭僃

還有問題?馬上發問,尋求解答。