匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

what is receiving corprs?

如何翻譯

"College Football's Top 25 Wide Receiving Corps for 2013"

5 個解答

評分
  • sammy
    Lv 5
    6 年前
    最佳解答

    許多人說,移民美國若不看棒球、籃球和美式足球,就無法融於美國的生活與文化。雖說有些誇張,其實不然。尤其男人的話題絕對少不了這些賽事。其中,美式足球是新移民最陌生的一項。因為只有老美在打美式足球。而棒球和籃球早已經普及世界各地。

    本人曾住紐約近 20 年。為了與老外朋友、同事打成一片,自然多少就會接觸到美式足球比賽的話題。趁版主出此題目,就想與大家聊聊。

    美式足球比賽,各隊有十一名球員上陣。此題說到接球員,當然是進攻的陣式。前排有五名阻截前鋒 Offensive linemen,加上一名近端鋒接球員 Tight end receiver。前排的兩側,左右邊各有一位外側接球員 Wide receivers。前排中鋒的後面是四分衛 Quarterback。四分衛的後面則有兩位接應後衛,一主一副 Fullback and Halfback。

    當四分衛拿到球時,往後傳球給後衛,沒有次數限制。但往前傳球只有一次機會。故全隊往前衝刺的戰術,隨著三名接球員與兩名接應後衛的位置變動,可說是千變萬化。著實考驗教練、四分衛與可能前衝接球的五名隊友之間的默契。四分衛和兩名後衛,可以自行衝刺攻城掠碼,也可以長傳給三位接球員,攻陷更長的地碼,甚至達陣得分。有時,也發生阻截戰略成功,讓四分衛或後衛,以飛毛腿的速度成功達陣。總之,精彩的表現就在欺敵戰術的成功之後。

    言歸正傳

    College Football's Top 25 Wide Receiving Corps for 2013.

    全美國大專美式足球隊大約有 250 隊。故選出前 25 名頂尖球隊也合乎比例原則。此句雖然只用到 Wide 這個字,但其實也包含 Tight End。重點在整個球隊以接球進攻碼數的總成果論英雄。因此,我認為這句話的意思是

    2013 年大專美式足球,接球進攻總碼數的頂尖 25 個球隊。

    receiving corps 是指接球進攻的隊伍

    當然,NCAA 也有分別選拔出頂尖的 Wide receiver 和 Tight end。

    2013-10-30 18:53:02 補充:

    To 理查

    非常感謝你的支持。

  • 匿名使用者
    5 年前

    體育博彩、真人對戰、現場遊戲、遊藝場、彩球, TS88.TW

    體育館提供籃球、棒球、足球、冰球、網球、美式足球、香港賽馬、香港六合彩、台灣彩券、博彩、高賠率、低門檻 !!

    真人遊戲館讓您即時感受,類別有百家樂、二八槓、龍虎鬥、骰寶、輪盤、三公

    、牌九、牛牛,讓您百玩不厭。

  • 匿名使用者
    5 年前

    推薦您前往馬勝運動競猜網!

    提供您詳盡的說明

    您可以先進行會員登錄:

    網址:http://888點tsa55點net

    誠心服務!會員溫馨!永久服務!

    第一:全程直播遊戲的公平與公正性【亞洲唯一直屬會員代理】

    第二:點數儲值和託售皆在十分鐘之內完成【全台娛樂城速度最快24小時不分周末】

    第三:二十四小時專業客服務線上服務全年無休【大大小小問題都可以馬上做詳細解答喔】

    電子機台.真人遊戲和你一同玩樂

    麻將 百家樂 5PK 德州撲克 水果盤 賓果

    輪盤 21點 10點半 骰盅 牌九 鬥地主 13支

    全年網站優惠活動不間斷!

    快去註冊會員!全年免費:http://888點tsa55點net

  • 匿名使用者
    6 年前

    瞭解一次、多一次的保障。尋找八大行業工作。必須謹慎小心一點。

    小巴常說:保險跟冒險只差一個字,意義卻是大不同!

    一通電話、一次詢問。都是為自己的著想。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Beth
    Lv 7
    6 年前

    WR (Wide Receiving)是美式足球的一個位置, 翻譯為外接員或是外接球手, 一般是比較高個子的球員擔任, 在攻擊線兩端的外側, 負責向前推進, 通常是四分衛(Quarterback, QB)傳球的主要對象.

    corps 是一群人.

    整句的意思是

    2013年大專足球前25名的外接球手.

    2013-10-30 19:27:21 補充:

    原來#3是你啊....呵呵, 我是投給最好的答案. 不是投給自己. 你在NY住那麼久, 那以後很多英文問題希望你可以多多指教. 我只能學到書上的英文, 但是我更想學到的是外國人都是怎麼說的.

還有問題?馬上發問,尋求解答。