匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

請替我用英文翻譯此兩句

1.資金會先用作產品模型製作,經多次修改達至完美後,用於生產產品上。

2.因為我缺乏人脈和資金,這是一個很好的方法去籌集資金和收集大眾真實的意見。

我真心相信自己的理念不只为取悦自己,而是能为大众生活带来便利、簡約和平靜。

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    1.資金會先用作產品模型製作,經多次修改達至完美後,用於生產產品上。

    The capital will be first appropriated for mock-ups - only after thorough correction to perfection, then it will be used for mass production.

    2.因為我缺乏人脈和資金,這是一個很好的方法去籌集資金和收集大眾真實的意見。

    Due to my lack of personal connections and capitals, to me, this is a good avenue for fund raising and idea collection from public.

    我真心相信自己的理念不只为取悦自己,而是能为大众生活带来便利、簡約和平靜。

    I truly believe that this is not only to my personal pleasure but also to bring about the convenience, the simplicity, and tranquility to the life of the general public.

  • 7 年前

    1. the funds will be used as a model-making, after they have been modified several times to perfect for the production of products.

    2. because of my lack of connections and money, this is a great way to raise money and collect public views are true.I honestly believe that their ideas are not just to please myself, but for the public convenience, simple and quiet life.

還有問題?馬上發問,尋求解答。