匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

hold on to the handle 是什麼意思呢?

請問各位大大

hold on to the handle = get a ______

代表什麼意思呢?

5 個解答

評分
  • D
    Lv 5
    6 年前
    最佳解答

    Get a grip is correct.

    But it means more than physical grip such as grip onto something on a bus or subway. It also could mean get a grip on your life, meaning face your life's reality and do something about it.

    參考資料: me
  • 6 年前

    hold on to the handle=get a great own chance

    這句中文應是把握住所掌握 以成語論或可

    掌握機會

    參考資料: 自己
  • 6 年前

    "Get a handle" should not be used in this context, because it is an idiom for "finding a way to understand a situation in order to control it".

    "Get a grip" should suffice.

  • 6 年前

    hold on to the handle = get a ______

    握住手把(台北捷運系統都有這標語)

    get a grip/handle

    2013-11-06 09:13:46 補充:

    Thanks for two other professions' correction.

    請把get a handle排除

    參考資料: me
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 6 年前

    緊握扶手

    Get a grip

還有問題?馬上發問,尋求解答。