蕭蕭 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

(急)詢問句子用到哪些文法

標記的部分是自己標記的,但因不確定

是尋求英文文法很強的人幫忙修改

如果有我沒抓到的文法也請告訴我

真的非常謝謝

A young emperor penguin stranded(過去式)

in New Zealand has survived(現在完成式)

two medical procedures and now has an

offer of a lift home.

一隻受困紐西蘭的年輕帝王企鵝挺過了兩次生理檢查,

現在還獲得一個搭便車回家的提議。

Yet the aquatic bird (that many [are calling Happy Feet –

after](被動式)(被命名為快樂腳) the lighthearted 2006

movie) – [is not out of](用完;結束意思) danger yet.

The penguin remained(過去式) on an intravenous drip

Saturday(時間:星期六) and faces another procedure Monday

to remove(to後+原V.) more sand from its digestive system.

但這隻被許多人根據2006年的輕鬆喜劇命名為「快樂腳」的

水鳥,還沒有脫離險境。

這隻企鵝週六還吊著點滴,週一則還要做另外一項檢查,以便從牠

的消化系統除掉更多沙。

If it does pull through, a businessman wants

to take it by boat to Antarctica next February.

倘若牠過得了這一關,一名商人願意讓牠在明

年二月搭船回到南極。

Happy Feet arrived(過去式) on Peka Peka Beach, about 40

miles (65 kilometers) northwest of Wellington,

June 20, 2011(←時間), the first time in 44 years that an

emperor penguin has been spotted(現在完成式被動態) in

the wild in New Zealand.

Typically, emperors spend their entire lives in and around

Antarctica.

「快樂腳」在2011年6月20日抵達威靈頓西北方約40英里

(65公里)的皮卡皮卡海灘,為紐西蘭44年來首度在野外目

擊到帝王企鵝。

帝王企鵝通常終其一生都待在南極與南極附

近。

At first Happy Feet seemed fine, but as the week

progressed, the bird became(變成;過去式) more lethargic.

It ate(過去式) a lot of sand, apparently mistaking it for snow, which

emperor penguins eat in Antarctica to hydrate

themselves during the frozen winters.

「快樂腳」起初看起來很好,但隨著一週過去,這隻鳥也愈來愈無精打采。牠吃了很多沙,顯然誤將之當成雪。帝王企鵝在南極冰封冬季會靠吃雪來攝取水分。

2 個解答

評分
  • 呆子
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    A young emperor penguin stranded in New Zealand(過去分詞片語修飾penguin) has survived(現在完成式) two medical procedures and now has an offer of a lift home.

    1. S + V + O

    Yet the aquatic bird that many are calling Happy Feet (關係子句修飾bird)–

    after the lighthearted 2006 movie(插入句) – is not out of danger yet.

    1. S + V + S.C

    The penguin remained(過去式) on an intravenous drip

    Saturday and faces another procedure Monday to remove more sand from its digestive system. (不定詞片語修飾faces)

    1. S + V + ----------- (S共用penguin) + V + O

    If it does pull through(條件子句當副詞用修飾其後主要子句), a businessman wants

    to take it by boat to Antarctica next February(不定詞片語當wants受詞).

    1. S + V + O

    2013-11-23 08:30:51 補充:

    Happy Feet arrived(過去式) on Peka Peka Beach, about 40

    miles (65 kilometers) northwest of Wellington,

    June 20, 2011(←時間), the first time in 44 years that an

    emperor penguin has been spotted(現在完成式被動態) in

    the wild in New Zealand. (時間或地點的介詞片語當副詞修飾arrived)

    1. S + V

    2013-11-23 08:31:33 補充:

    Typically, emperors spend their entire lives in and around

    Antarctica.

    1. S + V + O

    At first Happy Feet seemed fine, but as the week

    progressed, the bird became(變成;過去式) more lethargic.

    1. S + V + S.C ----------- S + V + S.C

    2013-11-23 08:31:43 補充:

    It ate(過去式) a lot of sand, apparently mistaking it for snow, which

    emperor penguins eat in Antarctica to hydrate themselves during the frozen winters(關係子句修飾sand)

    2013-11-23 08:32:15 補充:

    1. S + V + O

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Beth
    Lv 7
    7 年前

    這個問題太大了, 要看你對文法的定義是什麼, 由你的註記大部分都是動詞時態看起來, 應該只是要一些簡單的答案吧. 我只針對你寫錯的發表意見:

    "A young emperor penguin stranded(過去式) in New Zealand"

    這裡的stranded不是過去式, 它是 strand 的'過去分詞', 用來修飾 emperor penguin.

    是由A young emperor penguin (which was) stranded in New Zealand 省略which was變成的.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。