mou 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

地方介係詞

He is studying ( ) the desk.

(about/ in/on /behind)

答案應該是哪個? 沒有at的選項

8 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    He is studying ( ) the desk.

    (about/ in/on /behind)

    behind the desk 是 從看的人視線望過去,在桌子後面,他可能是坐在桌旁,例如:

    He is always behind the desk in his office.

    他總是坐在辦公室桌後面。

    這題用 about 和 in 都不恰當。 用 on 勉強可以,但意思上有省略一些字,沒有精確表達在桌上讀書是 「坐著」 還是 「躺著」,用 behind 最合適,因為 behind 已經有隱含 「坐」 在桌子的地方。

    2013-11-25 02:38:31 補充:

    請問 steven,

    studying about the desk 如果按你所說, desk 為何限定, 用 the desk? What desk?

    study about 是什麼意思?為什麼會用 the desk?

    請 google "study behind the desk" 和 "study about the desk" 看看真正使用如何?

    2013-11-25 05:40:54 補充:

    好,我查給你看,這是 google 實際運用例子:

    HA's/CA's may only study behind the desk after all other assigned work has been completed.

    宿舍助理只有在其他工作都做完,才能坐在在桌前讀書。

    .... about 10:30 every night, just as I settled down to study behind the desk.

    .... 大約每晚十點半左右,正當我靜下心來,坐在桌前讀書。

    2013-11-25 05:45:06 補充:

    .... "this position will be great if you're in school because you can study behind the desk."

    .....「要是你在學校的話,這個位置很好,因為你可以坐在桌子位置讀書。」

    .... Sakura is more like brain type who love to study behind the desk.

    .... 櫻是個比較愛用腦的人,喜歡坐在桌子位置讀書。

    這樣可以嗎? 本題 behind 才是正解!

    2013-11-25 05:47:26 補充:

    behind the desk 在這裡就是 「坐在桌子的位置上」,也就是中文所謂「坐在桌前」。

    2013-11-25 06:59:48 補充:

    Steven,

    我們的目的是要幫助發問人,讓他知道合理的答案,你不覺得我提出東西印證我的解答,你也應該提出一些實際使用 study about the desk 的例子,來幫助發問人釋疑嗎?

    你好像看不懂中文「坐在桌前」是什麼意思。 中文所謂 坐在 「桌前、桌後、桌旁」讀書,指的都是坐在桌子旁邊椅子的位置上讀書。 這樣懂嗎?

    中文前後、上下、勝敗有時本來共通,地上 = 地下,大勝 = 大敗。我在回答中開宗明義指出英語 behind the desk 是從觀望人的視線觀點來說。 語言要是要追究一張桌子哪裡是前,哪裡是後,那就不用講了! 還是說一下有益於發問人的事吧!

    .

    2013-11-25 07:04:25 補充:

    這題最好的解答是 behind。

    假如你提不出實際使用 study about the desk 的例子,以及這樣說的的意義,那就不要再說一些有的沒的,讓發問人單純學習英文,可以嗎?

    2013-11-25 11:04:44 補充:

    Steven,

    就像 D 說的一樣,You don't study about "the" desk. 所以我才問你是哪個 desk?

    你對英語任何一個片語如何理解是你的事,但你在我後面提出不同的答案,為了不讓發問人搞糊塗,本來就應該提出解釋,為什麼你的答案才正確。這是幫助發問人學習,不是我有意針對你攻擊。

    我已經舉了四個 study behind the desk 的實例,對於 behind the desk 解釋得夠清楚了。 你對 study about the desk 要不要引證是你的事,我對於發問人已經足以交代了!

  • Beth
    Lv 7
    7 年前

    如果要加前後文來解釋, 四個答案都可以成立. 格列佛帶了一本書到大人國去閱讀, 我想有很大的機會是 on the desk, 甚至是 in the desk.

    國一英文就應該勇敢的把四個答案都劃掉, 填上第五個答案at, 然後聽老師怎麼解釋~

  • 7 年前

    A:He is studying about the desk. (他正細察著(或研究)關於這書桌(製作的材質規格方法或怎麼修理它。)理由:1.吾查閱中美日辭典(各2) 之答案均類似”be[sit]at the[one's]desk”;或可謂〈常理、有所本〉。2.〈特例〉”(be) behind the desk”或”(be) on the desk”或…;那就難有定論了?3.(若)既非1,2,〈如A:about〉怎不”on”或”in”或” behind”?《關於, 對於, 有關》而言,”about”用於 一般的,”on”則通常用於比”about”專門的。而”in”或” behind”較難用於《關於, 對於, 有關》。Talkingabout position and place Use at 〈to mean 'next to' or 'beside' 〉•例. Shesat at her desk. •例. He stopped me at the door.He sat at his desk, reading reports.He was sitting at his desk when I went in . 我走進去時他坐在桌前。片語 sit at the desk 從事寫作;受雇為辦事員。sit at a desk •例. Now that I sit at my desk to write, my mind is a (complete) blank. be[sit]at the[one's]desk beat the desk

    參考資料: 自己+書籍
  • D
    Lv 5
    7 年前

    LionEnglish and Steven,You are both right. Behind is explaining where is the person relative to the desk. About is what the person is studying. For example, he is studying about how people behave. Second thought, when you study a physical object, you probably don't need the preposition about.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 7 年前

    bunch of dickheads are not thikning straight

  • 7 年前

    這是國一的題目 我想它只是要問地方介係詞

    但大家的答案都不一樣,沒有at這個選項,讓我很困惑,最合理的答案真的是behind嗎

  • 7 年前

    其實中文翻譯很多種

    因為您沒有直接給出翻譯

    所以選擇最接近"合理的" 解答

    答案最接近"合理的"是about

    理由如下

    1. He is studying (about) the desk.

    他在從事與桌子相關的研究(例如發展更符合人體工學的桌子).

    2. in 不可能的答案

    3. He is study (on) the desk.

    他在桌上看書,雖然現實生活中在桌子"上"看書不無可能(例如書架在桌子前為了方便直接在桌上閱讀便利換書),但是合理且通識的角度來看並非是一個正確的解答,因為在桌子"上"看書並不是個普片的動作

    4. He is study (behind) the desk.

    他在桌子"後面"看書,理由同(3).

    2013-11-25 01:53:17 補充:

    3和4有打錯字

    is "studying"

    2013-11-25 03:06:54 補充:

    To LionEnglish

    既然你那麼專業,您查給我看吧

    2013-11-25 05:48:02 補充:

    詳細

    但是你沒有解說為什麼我的是錯的

    再去查給我吧

    2013-11-25 06:00:28 補充:

    另外以上的google的例子"翻譯來源"也說明一下吧?!

    另外除了第一和最後一個例子之外,其他例子的來源出處是不是也說明一下?!

    2013-11-25 06:19:22 補充:

    另外為什麼您的google翻譯和你的回答翻譯不同

    您的回答翻譯是"桌子後面"

    現在您提供的例子是"桌子前面"

    到底是前面還後面

    也說明一下吧

    2013-11-25 07:21:39 補充:

    我要說明的是

    你不認同我可以不用攻擊我

    你自己看看你的發言有沒有咄咄逼人?

    大家都是來幫助人的有必要看見你不認同的說話態度就這樣傲慢?

    如果你不認同我

    覺得我說錯

    可以跟我說明指正我

    我廣納意見

    我若有錯也可以藉此學習

    目前你也沒有提出我錯的論證

    我不明白您為何對我挑釁

    我也無須針對你的要求額外提出一些實際使用 study about the desk 的例子

    因為一來發問者沒問也就沒有釋不釋疑的問題

    二來我也沒有必要回應你的要求

    同時我也已提供例子在回答中只是你不認同罷了

    你覺得behind對是你的事

    我覺得about對是我的事

    你不必來挑釁我或對我攻擊

    2013-11-25 07:38:56 補充:

    提供一個例子

    Student A: There are lots of related knowledge (e.g., chair, desk, and so on) could be learnt from furniture design related classes, which one is Billy studying?

    Student B: As far as I know, he is studying about the desk.

    2013-11-25 07:47:28 補充:

    普遍在桌前念書用at the desk.

    既然沒有at就可能須考量把在桌前念書的翻譯的可能性刪除(若普遍沒替代詞)

    一般而言

    behind the desk 有兩個意思

    1. 在桌子後面(e.g., there is a cat behind the desk.)

    2. (負面口氣)有建立堡壘/領域與人敵對的成分(e.g., The interviewer sits behind the desk and acts like an emperor.)

    2013-11-25 07:53:22 補充:

    To D:

    What you said is exactly what I think. Thanks for helping me explain this to him/her. Actually, I have already provided my example.

    2013-11-25 17:27:12 補充:

    To LionEnglish

    你提出的解釋並無說服力,所以我才連續問你問題,但是你當成我的問題是毫無意義,我也沒有辦法

    再者,我也已提出我的說明,只是你不認同罷了

    針對我的解答,你對於我的解答認知仍一直侷限在哪個desk,我也沒你辦法

    你提出四個實例,姑且不論是否全出自google,實例不代表正確,再者,翻譯也是你自行翻的,正確度也有問題,也罷,又翻的前後不一致,這樣叫解釋得夠清楚?

    參考資料:
  • 7 年前

    He is studying (on) the desk.

    If there is no at, then use on=upon=over=by.

還有問題?馬上發問,尋求解答。