匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

英文描述 中翻英 翻譯

請幫我翻譯 下面中文 請不要用 翻譯軟體和網頁 謝謝

抱歉 賣家 我18號 人在軍中 軍營裡 不能使用電腦 所以不能付款 前面 7個得標的 東西 ebay 棄標個案以結束 但我還可以付款 11月21號後得標的 5項 東西 可以麻煩 5項東西 在做一次 整合 5樣東西和一次運費 我好進快付款

以上這句可以幫我翻譯嗎??謝謝了

已更新項目:

Hello,

The ebay system is not allowing it. The combined invoice sent 2 weeks ago was never paid, the combined invoice sent last week was never paid, I then sent a combined invoice for both invoices that were not paid and that was not paid. At which point ebay uncombined everything.

2 個已更新項目:

Now ebay has unpaid item disuputes open for all auctions and will not allow the invoice to be combined, I apologize.

Thanks

以上是賣家回覆的內容 他的意思是沒有辦法 在合併 21號 後的那5項得標金額是嗎??

謝謝

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    抱歉 賣家

    Dear Seller,

    我18號 人在軍中 軍營裡 不能使用電腦 所以不能付款 前面 7個得標的 東西

    On the 18th, I was in the military base with Internet access restriction so that I could not make the payments for the 7 items I had won.

    ebay 棄標個案以結束

    And Ebay had cancelled the transactions and closed out the items.

    但我還可以付款 11月21號後得標的 5項 東西

    However, I am still able to make the payements for the 5 items I won after November 21st.

    可以麻煩 5項東西 在做一次 整合 5樣東西和一次運費 我好進快付款

    Could you send me the invoice with combined shipping for these 5 itmes so that I can make the payment today?

    Thanks!

  • 呆子
    Lv 7
    7 年前

    Dear seller, Sorry for not paying that I won the bid as the first 7 items on 18 Nov because it is not allowed to use computer in the military barrack. Even Ebay cancelled the trade for non-paying bid, I can still pay the rest 5 items that I won on 21 Nov. BTW, would you merge the 5 items to one trade and collect the freight once? If yes, I would pay it ASAP. Thanks for your cooperation.

還有問題?馬上發問,尋求解答。