急求專業英文翻譯
請問這句話的中文是什麼~有點急
Please propose at least five mean considerations interm of user-centered desing
2 個解答
評分
- FantasticLv 77 年前最佳解答
"Please propose at least five MAIN considerations IN TERM of user-centered design."
「請提出UCD(以使用者為主的設計)至少有哪五項主要考量?」
- 匿名使用者7 年前
你有幾個字打錯了,整句應該是:Please propose at least five considerations in term of user-centered design 吧
這句的意思是 「請建議最少五項有關UCD (以用戶為中心的設計<不清楚可以GOOGLE一下UCT的意思>) 的注意事項」
還有問題?馬上發問,尋求解答。