George Melendez was all but dead in January of 1998, when he was pulled from the wreckage of a car that had landed in a small pond on a golf course near Houston, TX. Medics revived him but the combined brain trauma of the accident and near drowning left the then 23-year-old college student in what doctors call a minimally conscious state—awake and occasionally aware of his surroundings but incapable of producing any reliable responses—verbal or otherwise. His mother and stepfather cared for him at home, feeding him by tube, handling his bathing and toileting with the help of a part-time aide. The doctors told them not to expect much, but the parents never lost hope.
the then 23-year-old college student in what doctors call a minimally conscious state
then 還有 in what 在文法上 用法是什麼意思
- DaSaGwaLv 77 年前最佳解答
"then" here means "at that time" (當時). However, it doesn't always mean so, for example:
I set up the tent, and then went fishing.
"then", in the above sentence, means "afterwards" (然後)
"in what doctors call a minimally conscious state"
You can take "what doctors call" out of the sentence, then you can understand it better as "in a minimally conscious state"
Hence, "what doctors call" is just to let people know the term "minimally conscious state" is NOT used by the person who writes the statement, but refers to "what doctors say".
2013-12-14 01:33:35 補充：
I have a suggestion to you:
Don't always refer back to grammar! Language is NOT governed by grammar. Grammar is just a collection of customary use of a language. It means, it has language itself first, THEN the grammar follows.
2013-12-14 01:36:58 補充：
Some linguists collect these customary uses of a language for their research, and we use it to see in a more general way. However, you can just learn the grammar and think you will be able to use it.
2013-12-14 01:37:31 補充：
Unfortunately, it doesn't work that way. You can use it is because you use it, not because you learn it or memorize it.
2013-12-14 23:45:41 補充：
It is hard to find people who would prefer to use non-traditional grammar explanation. After all, it is stereotyped when comes to learn English. I thank you for your comment.
2013-12-14 23:47:31 補充：
Of course, I also admire people like master Louis who can explain grammar so well. Such an explanation does enhance my own understanding. Thanks! Master Louis!
- Dark HelmetLv 77 年前
Grammar is like many other luxuries in life; the less you have it, the harder you try to convince others that we don't need it.
2013-12-18 20:40:59 補充：
First there were people, and laws follow. I suppose we SHALL NOT give a hoot about the law!
- LouisLv 77 年前
Medics revived him but the combined brain trauma of the accident and near drowning left the then 23-year-old college student in what doctors call a minimally conscious state —awake and occasionally aware of his surroundings but incapable of producing any reliable responses—verbal or otherwise.
後面的子句較複雜，你可以先看藍色部分的關鍵字來瞭解全句邏輯關係：A+B left C in D.其餘的部分是修飾語，有單字和片語，單字放其修飾的名詞之前，片語放後面。
in what這兩個字應分開來看。what是一個［帶先行詞的關係代名詞］，用來帶出一個名詞子句，當做介系詞in的受詞，即what = the state which。我們也可以把這個名詞子句改寫成形容詞子句成為：in a state which doctors call a minimally conscious state。
then在本句是副詞，因為是說明發生事故的當時狀況，所以用了then=at that time。用then來修飾後面的形容詞23-year-old。
2013-12-14 12:20:47 補充：
本來的句子關係是：doctors call xxx a minimally conscious state
in what doctors call a minimally conscious state
a minimally conscious state是受詞補語，在受詞移前後，造成閱讀困難（受詞補語可能被誤認為call的受詞）。
2013-12-14 12:30:31 補充：
He called his child John.主詞＋動詞＋受詞＋受詞補語
What do you call this flower?受詞＋主詞＋動詞＋受詞補語
2013-12-14 17:25:27 補充：
2013-12-14 19:13:58 補充：
更正: What did you call this flower?=受詞補語+主詞+動詞+受詞
- ?Lv 47 年前
in what是所謂參考資料： 自己