英文句子意思不太懂 請高手解惑

I really appreciate you cheering me up,a lot of people wouldn't have bothered.

這句意思不太理解

7 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    我很感激你安慰我(試著讓我開心) 很多人不會花這個心思

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    還是要去 http://aaashops。com 品質不錯,老婆很喜歡。

    哞亅咨勨儧

    • 登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    WK+1 .

    • 登入以對解答發表意見
  • 羅莉
    Lv 7
    6 年前

    I really appreciate youR cheering me up, WHILE a lot of people wouldn't have bothered.

    我真心感謝你讓我好過多了, 很多人都不願來這一套.

    原句錯誤訂正:

    1) you ---> your, 因為appreciate的受詞只能是事物.

    2) 逗號後面缺連接詞while. 英文的兩個完整句子不可只用逗號連接.

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    6 年前

    我真的很感激你試著逗我開心,很多人不願意淌這個混水.

    我真的很感激你使我振作起來(開心起來)很多人不會願意為這種事努力,費心)

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
  • Beth
    Lv 7
    6 年前

    WK才是正解. 翻譯得很好.

    • 登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    我真的謝謝您的鼓勵我,很多人將不會被困擾到!!

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。