匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化其他:社會與文化 · 7 年前

可以幫我準確的翻成英文嗎

這是一齣電影-埃及王子

摩西 Moses

在一次的因緣際會中,他了解到自己並非屬於埃及而是希伯來,他逃出宮殿,受了一連串的洗禮之後,摩西成為一個謙虛和善的牧羊人。 某天在受了神的感召後,便勇敢的出來救被奴役的希伯來人,此時的摩西勇敢且堅定他重回埃及城,向法老抗爭,但這時法老卻已是雷明斯,但是摩西為了那些可憐的希伯來人,不得不與自己摯愛的兄弟對抗,一開始法老非但不答應,反而加重希伯來人的工作量,使得希伯來人不相信摩西,並不支持摩西的反抗但憑著摩西的堅持與毅力,最後終於為希伯來人爭取到了他們所應有的自由並帶領這些希伯來人越過紅海到了神所應許之地。

雷明斯Rameses

他與摩西從小一起長大,雷明斯年少時也帶有王子的驕傲,由於身為法老王的繼承者而過度求好心切,較不輕易低頭認錯。繼承法老成為日月星晨之王的他,與他的父親一樣專制,並且更加大興土木,奴役希伯來人為他建造他所謂偉大埃及帝國。在他眼裡所見的只有建造的比他父親時代更華利的神殿,而無視那些希伯來人受盡虐待。當摩西向他抗爭時,他卻以不能破壞古老的傳統及不想成為脆弱的一環而不理會摩西的請求,並進一步的趕盡殺絕。他的固執也為他的帝國帶來了大災難,最後他因自己的固執而自食惡果,失去了他最親愛的兒子。

幫我準確的翻譯成英文,謝謝:)

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    Moses Moses

    In a chance encounter, he learned that he was not part of the Hebrews in Egypt but he escaped from the palace, followed by a series of baptism, Moses became a humble and good shepherd. One day after the appeal by God, he bravely came out to save the enslaved Hebrews, when Moses returned to Egypt, he was courageous and steadfast city, to Pharaoh protest, but this time they are are 雷明斯 Pharaoh, but for those poor Hebrew Moses who had to fight with his beloved brother, at the beginning of Pharaoh not only refused, but increased the workload of the Hebrew people, making the Hebrew people do not believe Moses, Moses does not support revolt but with persistence and perseverance of Moses, and finally to fight for the Hebrew people should have their freedom and lead the Hebrews crossed the Red Sea into the promised land of God.

    雷明斯 Rameses

    Moses grew up together with him, but also with pride when 雷明斯 young prince, as being the successor to Pharaoh and bring the best out over the less easily bow to admit. Old law of succession to become king of the sun and moon Morning Star, he and his authoritarian father, and more massive construction projects, he built his enslaved Hebrew people called the great Egyptian Empire. Only the construction of the Temple of the times more than his father, Beverly seen in his eyes, while ignoring those Hebrews who suffered abuse. When Moses to fight him, but he can not break the old traditions and do not want to become vulnerable to a ring regardless of Moses' request and further ruthless. His stubbornness has brought to his empire the catastrophe, the last of his disastrous because of his stubbornness, lost his dearest son.

    參考資料: google翻譯
  • 7 年前

    還是要去 http://aaashops.com/ 品質不錯,老婆很喜歡。

    匸刓偟僦呥

還有問題?馬上發問,尋求解答。