翻譯 Translate 中 into 英.
So you just was saw the episode,
we have to be more deep to understand their conversation.
stupidly,I forgot my dog have been hungry.
- prisoner26535Lv 77 年前最佳解答
So you just (was) saw the episode, and now, we have to be more deep to understand their conversation.
You guys just watched this skit, so now, let's look into their conversations and elaborate what they said and how they said it.
這樣翻對嗎? 妳翻的有許多錯誤。還是用我的好了。 註釋： １。episode是影集的意思。若是不是有連續的＂影集＂，而是一段一段不相關的單元，最好是用skit. ２。look into詳看 ３。elaborate思考，深入討論。妳也可以用examine.
我真笨!我忘了我的狗餓了.stupidly,I forgot my dog have been hungry.Damnation, I totally forgot (that) my Booboo (dog) was hungry.註釋： 4。不要罵自己笨吧！還是用 Darn or damn 就好了吧。
- 羅莉Lv 77 年前
You have just watched the episode, and now we need to seek more
in-depth implications from their dialogues.
How stupid (I am)! I've forgot my dog is starving.參考資料： 羅莉 - 靈活翻譯
- DLv 57 年前
You just watched the episode so now we need to understand their dialogue more in depth.
How stupid of me, I forgot my dog should be hungry by now.參考資料： me