〝衽 ♂ 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

求各位大大幫翻譯越南文

That long khong do

Tam biet sang mai gap

上面這兩句的意思

謝謝大大!

已更新項目:

感謝大大的解答!!"

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    That long khong do

    是真心的嗎

    Tam biet sang mai gap

    再見 明天見

    參考資料: 我是華僑也是越僑現在是呆胞
  • 7 年前

    Tam biet sang mai gap

    是不是應該這樣翻譯較好 : 再見, 明早見

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。