真真 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

請專家幫忙 英文句子分析和中翻英

1.The simple present tense doesn’t refer to an action being done right now.

(1.)refer to 是甚麼意思? (我査到的是 提到;談論/與…..關聯/參考)

(2.)整句中翻英是甚麼意思?

2.A mother’s devotion to her children is often ignored.

3.Be sure to add “be V” before Ving

4.Any looked at the old photo, lost in thought.

lost in thought 是 沉思嗎?

5.Tthe action that happened earlier takes the past perfect tense.

(1.) takes the past perfect tense 是何意?

(2.)為何要用take這個動詞?

6.His idea was to create a company called Toms Shoes.

這裡為何要was to ? 直接created 不就好了?

已更新項目:

那可寫成 His idea created a company called Toms Shoes. 嗎?

2 個已更新項目:

兩個有差嗎/

4 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    1.

    (1)這邊的refer to是"意指....."的意思

    =be related to

    (2)現在簡單式不是指一個動作在當下被完成

    這句話應該是說明現在進行式才對XD

    因為right now=就是現在!

    2. 一個媽媽為小孩付出的貢獻常常被忽略

    3.要確定加一個be動詞在現在分詞前面

    這是現在進行式的文法

    S + be動詞 + Ving

    4.be lost in thought=not aware of(沒意識到) what is happening around you because you are thinking about something else

    是陷入沉思、出神的意思沒錯!

    5.

    (1)過去完成式的意思

    (2)take有很多意思,這邊解釋為"使用"

    過去完成式的使用時機是---表達過去的某件事發生在另外一個過去的時間點前。

    在過去發生了兩件事,先發生的用過去完成式,後發生的用過去簡單式。

    Amanda felt sick after she had eaten too much sandwiches.

    (後發生) --------------------------------- (先發生)

    這句不是被動式喔!!!

    他是想表示 他的點子"是"創立一間叫Toms Shoes的公司

    【His idea】 was 【to create a company called Toms Shoes.】

    因此加上to來表達動作,並不是主動與被動的關係

    參考資料: 自己
  • 7 年前

    所以兩個有差????

    2014-01-15 21:41:46 補充:

    感謝回答!!!!!!!!

    2014-01-16 21:29:34 補充:

    所以to是將要做某事

    沒加to是已經建立了(做完了)

    是嗎?

  • Shin
    Lv 4
    7 年前

    His idea created a company called Toms Shoes.

    這句是錯的,雖然文法正確。

    idea沒生命,怎麼建立公司?

    要嘛就

    His idea was to create a company called Toms Shoes.

    或者

    His idea was created a company called Toms Shoes.

  • ?
    Lv 7
    7 年前

    The simple present tense doesn’t refer to an action being done right now.

    『現在簡單式指的並不是一個現在正在進行中的動作。』

    His idea was to create a company called Toms Shoes.

    『他的想法是要建立一家叫做Toms Shoes的公司。』

    His idea created a company called Toms Shoes.

    『他的想法建立了一家叫做Toms Shoes的公司。』

    2014-01-14 19:12:50 補充:

    His idea created a company called Toms Shoes.

    『他的想法建立了一家叫做Toms Shoes的公司。』

    如果這一句話中文說得通, 英文就說得通. 這是一個抽象的概念.

    1. These two mothers, Bertha Benz and Melitta Bentz, not only used their ingenuity, but their ideas created companies that provided work and pleasure for people.

    2014-01-14 19:18:16 補充:

    2. They are simply people like you and me whose ideas created companies that employ you!

    3. They had a vision to create unique sports fashion that people wanted to wear. This idea created the company Sportiqe..

    2014-01-15 05:45:31 補充:

    『他的想法是要建立一家叫做Toms Shoes的公司。』

    『他的想法建立了一家叫做Toms Shoes的公司。』

    這兩句的意思當然不一樣...

還有問題?馬上發問,尋求解答。