任棋 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

關於背單字同義詞很多時

各位好,小弟目前在背基本2000單字,但有很多單字都分別代表很多種意思,同義詞很多,我該背哪一個呢?目前我是按照英檢提供的解釋挑一種下去背,不知道對不對,麻煩英語高手們幫解答,謝謝。

6 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    > 但有很多單字都分別代表很多種意思,同義字很多

    我英語用這麼久了,怎不覺得這樣?英語字彙多是一字一觀念。不然為甚英語字彙要比中語字彙多這麼多?要是版大的理論是正確的話,英語字彙又多,又有多重意思。中語字彙少,又沒有英語字彙的多義,那就表示有很多意思用中語是表達不出來的搂?

    其實版大的問題是在於"認人只認影,而不看人"這樣子,你能認識多少人?

    拿"心"這字,在中語裡也是一樣。在講生裡時是指"心臟"。在說感情時是指"心情"。若妳要裝傻,說"心"這字分別代表很多種意思。那你中語大慨也學不好吧?

    多數的字典 能給妳的 都是字彙的影子(由某種語言到另一種語言的投影例子)。妳查字典時的責任,就是要由這些影子們之中 歸納出 那字的真意(本尊真人)而不是 記住這影與那影。英語字彙的觀念 就是你該去認識的啦!

    2014-01-17 12:37:45 補充:

    唔真係講得幾好喎~???

    2014-01-18 05:45:31 補充:

    I could not either...

    better write English......

  • 7 年前

    顧名思義...就是很基本很基本的2000字

    看市面上的書就知道了

    有500. 1200. 1500. 2000. 2500. 3000. 5000. 7000字

    有看過有人賣"基本3000字"嗎? 這也許還說得通

    但你有看過有人賣"基本7000字"嗎?

    2000字都是很基本的字 "同義"認識認識就好

    就好像 die 跟 pass away  兩個意思明明就一樣 但用法不同

    就好像中文 死掉.掛掉.過世

    對外國人來講 這三個字都是同義字

    瞭了沒?

  • 7 年前

    If you want to learn vocabulary SIMPLY by memorizing, I would suggest you spend the time to play game, even though both are wasting time, but at least, playing games will give you joyfulness.

    2014-01-16 22:58:17 補充:

    To learn vocabulary more efficient way is to use. You use it to make sentences, to read, and to listen. Only through usage, you can learn it and know how to use it. Otherwise, you would be just a bio-dictionary.

  • 7 年前

    又真係講得幾好喎~

    2014-01-18 01:55:02 補充:

    I cannot comprehend your highness's Chinese...

    better read English......

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Hello there,

    基本上我只能說就盡量記唷~單子會因為詞性跟擺放的句子不同有不

    同的意思~所以可以的話可以都記或是多做題目就可知道唷~

    希望有幫到你~

    參考資料: 我+茱莉安遊學顧問工作室
  • Louis
    Lv 7
    7 年前

    英文同義字的意義其實還是有差別的。所以學單字時,還需要分辨其中的不同。

    所以:

    I looked but did not see.=我視而不見

    I listened but did not hear.=我聽而不聞

還有問題?馬上發問,尋求解答。