Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

SQE 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

請問一下一段英文的中文翻譯

Ah, he's a teddy bear, but hasn't been the same since someone ran into his BMW.

3 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    teddy bear :熊寶寶,人見人愛的好人。

    啊,他本來是個熊寶寶,但自從他的 BMW 汽車給撞了之後,人就變得有點不一樣。

    2014-02-03 16:02:31 補充:

    SQE 可能其他都沒問題,只有這句有點棘手,因為這裡有用到俚語 teddy bear。

  • 7 年前

    嘩,你知道整個故事?!

  • ?
    Lv 5
    7 年前

    其實還有前段吧 孩子 = =

    你這樣子問 大概問不出所以然

    其實對話裡有先提到說

    那男的不能開車約女的出去 是因為發生車禍

    有個傢伙開著BMW橫衝直撞

    聊到最後

    女方的哥哥車開回來了

    男的說 他看起來很兇的樣子

    女的解釋: 他其實是像泰迪熊那樣 很gentle

    但他哥自從上次BMW被人撞,就有點不爽

    加上為了保護他妹

    所以 他其實心地蠻善良 只是跟以往不一樣 (表面很兇 但心地善良

    2014-02-02 23:59:24 補充:

    ps. 你會意外發現

    那男的到最後直接把票交給女的 然後趕緊撤退 拔腿落跑

    是因為 他發生車禍 撞上的BMW 剛好就是女方哥哥開的XD

還有問題?馬上發問,尋求解答。