小迷
Lv 4
小迷 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

幫翻翻這日文歌的中譯和假名唸法嗎

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    6 年前
    最佳解答

    幸せをつかむ魔法

    英文拼音Shiawase o tsukamu mahō

    注音拼音 西壓挖塞 噢 資嘎母 媽後

    估狗的翻譯發音

    https://translate.google.com.tw/?q=%E5%B9%B8%E3%81...

    いつか輝(かがや)く 信(しん)じることがそう

    總有一天相信的事將會發出光芒

    いま私(わたし)に生(い)きてく勇気(ゆうき)を くれるから

    因為此刻給了我生存的勇氣

    時代(じだい)という風(かぜ)に吹(ふ)かれ 明日(あす)を手(て)さぐりしている

    被時代之風吹拂著而摸索著明天

    ひろがる闇(やみ)迷(まよ)いだけが またこみあげてくるけど

    雖然黑暗的迷惘不由地湧現出來

    * どんなときも忘れない 幸せをつかむには

    任何時候都不要忘記抓住幸福

    あきらめないことがいちばん大切(たいせつ)だね

    契而不捨是最重要的事

    ※ きっと見つける まぶしい気持(きも)ち

    必定會找尋耀眼的心情

    涙の海(うみ)を越(こ)えたとき

    在超越淚海之時

    いつか見つかる 揺(ゆ)るぎない未来(みらい)が

    總有一天會找到永恆的未來

    光(ひかる)満(み)ちた世界へと夢がたどりつく

    前往充滿光芒的世界 而夢想就會實現

    遥(はる)か道(みち)をさえぎるように 雲(くも)を星(ほし)たち隠(かく)して

    雲像是遮住遙遠的道路般地將星星隱藏起來

    今私の生きる強(つよ)さ ためしているよ ひそかに

    如今悄悄地試探著生存的強度喲

    あふれだす悲(かな)しみさえ 空(そら)からの贈(おく)りもの

    就連湧現的悲傷也是來自天空的禮物

    待(ま)ち続(つづ)けるだけじゃ願(ねが)いは叶(かな)わないよ

    等待並不能讓願望實現喲

    ※ Repeat

    喜(よろこ)びを分(わ)けあうため めぐり逢(あ)えた誰(だれ)かと

    為了要證實喜悅 和邂逅的某一個人

    夜(よ)明(あ)けをめじるしにまっすぐ歩(ある)いてゆく

    將天明當作記號 勇往直前

    * Repeat

    きっと輝く そんな想いを

    必會發光芒的那思念

    心のなかに抱(だ)きしめる

    緊抱在心裡

    いつか輝く 信じることがそう

    總有一天相信的事會發出光芒

    いま私に生きてく勇気を くれるから

    因為此刻給了我生存的勇氣

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://misshare168.pixnet.net/blog/post/86950298

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。