Eddy
Lv 7
Eddy 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

一句英文句子翻譯

外國客戶寫了這一句,我不大懂他的意思:

Pleasekindly understand that there will no any business before we get your quotationand understand is it interesting for us compared with our current products.

前半部我懂:

如果你們不報價,未來是沒有交易可言。

那and後面這句:understand is it interesting for us compared with our current products.

實在不懂!

麻煩大家幫幫忙~感激不盡!

已更新項目:

we get your "quotation and" understand is it interesting

字黏在一起了!!

quotation and......不是 quotationand

3 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    先不管他英文對不對,他的意思是:

    1. 要你們先報價,沒報價怎麼談生意。

    2. 他們要先了解你們的產品跟他們現有的產品比較起來怎麼樣,看有不有趣。

  • 7 年前

    ..... 還有, 還得看看跟我們現有產品比起來,我們有沒有興趣。

    意思是看到你的報價後,還要跟他們現有產品條件相比,他們沒興趣就拉倒。

  • 7 年前

    This English sentence is weird !

    To me, it is NOT English English.

還有問題?馬上發問,尋求解答。