amanda 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

experience erosion overtime中文

客戶mail給我 這段實在是翻不出來

experience erosion overtime中文涵意

麻煩幫我翻譯 謝謝

已更新項目:

拜謝!

We are experiencing erosion overtime on the outer surface when the part contacts other components and it causes issue .

再麻煩 謝謝

2 個已更新項目:

謝謝你

我就是被這overtime 定格了

我的問題解決了!感謝你

3 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    We are experiencing erosion overtime on the outer surface when the part contacts other components and it causes issue

    我們發現到有這種情形: 當這零件與其他組件接觸,它外表會慢慢腐蝕。這會造成問題。

    這句裡的 overtime 是 over time,就是講零件外表 「隨著時間會慢慢」 有侵蝕的狀況。

    2014-02-18 02:35:03 補充:

    這句話用嘴巴念,就知道是 over time 誤寫成 overtime。 老美很多人 everyday 和 every day 也是不會分的。

    Louis 舉的字典例句那個副詞 overtime 和版主所問的誤拼 overtime 完全不同:

    My imagination's been working overtime. (O)--> 這是 work overtime

    We are experiencing erosion overtime (X) --> 因為 experience overtime 不知所云。

    2014-02-18 11:00:57 補充:

    英語 erosion over time 就是「漸漸腐蝕」、「慢慢侵蝕」,掉漆啦,生鏽啦,這類的破壞。這是很普通的說法,就像:

    failure over time 「漸漸失靈」、「慢慢失敗」

    a change over time 「隨著時間慢慢改變」、「逐漸變化」。

    2014-02-18 11:19:13 補充:

    My imagination has been working overtime. 是借用 work overtime 「超時工作」來做 figure of speech,借用原來有的片語來比喻。

    experience overtime 要做何解釋?「超時經驗」?不可能嘛。所以這兩個 overtime 必然不同。

    We are experiencing... 不是「此刻」正在經驗,是 We are seeing "erosion over time" happen to the part。 「我們有看到零件逐漸腐蝕在發生」。這是在講他發現的問題。

    2014-02-18 22:49:29 補充:

    「當副詞用

    只能修飾動名詞」

    這是哪裡來的文法規則?

    你的意思是副詞不能修飾名詞? 那您認為這句的 tonight 是修飾什麼?

    The party TONIGHT will be a visual and audio paradise.

    2014-02-18 22:50:30 補充:

    over time 不能修飾名詞?

    那這兩句的 over time 是修飾什麼?

    The change over time is just amazing.

    --------------- 12-23-2013, New York Times

    "And the result over time was the Taliban, Al Qaida, and a lot of the difficulties we are facing today."

    ---------------Senator McCain, 9-26-2008, First Predential Debate

    2014-02-18 22:57:51 補充:

    任何句子離開語意,它就不能活。文法分析也是按照語意的。

    erosion 可以 over time,漸漸腐蝕。在美國使用車輛很注意水箱一類的 erosion over time 是很正常的!

    但 experience 不能用 overtime 來表示程度,因為語意說不通!

    我沒有否定字典對 overtime 的定義和例句,我是說那個 overtime 跟這句誤用的 overtime 沒有關係!

    我也沒有否定字典對 over time 的定義,但 名詞+over time 是很常用的!

    2014-02-18 23:18:45 補充:

    至於你意見 010 所說:

    「erosion本來就是一種極慢的物理變化,只有超快時,才需用形容詞來加註表示不尋常。但不會用副詞。」

    請看下面這兩例:

    2014-02-18 23:19:24 補充:

    However, in some cases the farmland lost due to erosion over time may be more than the land given up to stabilize the health and morphology of a stream......

    ---- "Agricultural Nutrient Management", 7-17-23, Agricultural Management, Univ. of Kentucky

    2014-02-18 23:21:37 補充:

    Geoarcheology seeks out specific soils types that, with erosion over time, may now bury sites of significance that otherwise would be evident from a surface review.

    "Nacimiento Project Commission Notice of Meeting and Agenda", p. IV-3 (字數容納不下,網址出處見下欄)

    2014-02-18 23:22:01 補充:

    http://www.slocounty.ca.gov/Assets/PW/NacProject/R...

    2014-02-18 23:27:38 補充:

    我舉這兩個例子,都用到 erosion over time,原因是:

    1. 出自大學學術文件、政府議題,絕對正式。 erosion over time 是一種現象、可能造成問題。

    2. due to erosion over time、with erosion over time 都是介係詞片語,over time 沒有動詞可以修飾,它必然修飾 erosion。這點毫無疑問!

    2014-02-18 23:31:47 補充:

    版主的問題,牽涉到商業上的處理,明白對方的意思非常重要。 所以才必須不厭其煩舉很多例子來印證對方的書信意思。 純英文知識的討論反而不是最重要的!

    假如只是為了 「副詞能不能修飾名詞」,這討論可以結束了!

    2014-02-19 10:42:44 補充:

    謝謝 Louis!!

  • Louis
    Lv 7
    6 年前

    We are experiencing erosion overtime on the outer surface when the part contacts other components and it causes issue.

    這個overtime是用來修飾述部are experienceing erosion的副詞

    意思可能是指much more active than usual:情況比正常的嚴重

    我們正經歷一個日趨嚴重的問題,當那個零件接觸到其它的零件後,外表就會锈蝕,造成問題。

    字典例句:My imagination's been working overtime.

    我的想像力在加班。

    所以overtime = much more active than usual

    p.1070 Macmillan English Dictionary for Advanced Learners

    2014-02-18 08:47:56 補充:

    Things will get better over time.

    over time = gradually

    這裡才合理。

    但We are experiencing erosion是指[當下]正在經歷這樣的經驗,將overtime解釋成gradually不合理,因為現在進行式不是用來表達一段長過程之後的結果。

    因此我才將are experiencing erosion overtime與has been working overtime做類比,都是在表示[過度]。

    2014-02-18 08:58:33 補充:

    My imagination has been working overtime.是擬人的方式,所以imagination可以"work" overtime。

    那麼We "experience" overtime.似無不可。

    2014-02-18 20:44:54 補充:

    over time = gradually

    Things will get better over time.

    p.1569 Macmillan English Dictionary for Advanced Learners

    當副詞用

    只能修飾動名詞

    但erosion不是動名詞

    不能接受副詞修飾

    2014-02-18 20:45:46 補充:

    overtime

    可當名詞或副詞用

    p.1070 Macmillan English Dictionary for Advanced Learners

    2014-02-18 21:08:11 補充:

    to work overtime是字典可見的用法(超時工作)

    to experience overtime可能是這個客戶模倣上面的方式所想出來的寫法,來抱怨表示受夠了這個折磨(超時體驗)。

    erosion本來就是一種極慢的物理變化,只有超快時,才需用形容詞來加註表示不尋常。但不會用副詞。

    以上只是我個人的想法。到目前為止,還沒找到可靠的佐證。

    2014-02-19 10:31:05 補充:

    LionEnglish大師說的很有道理,名詞和代名詞確實可以受到副詞的修飾。受教了。謝謝。

    2014-02-19 10:35:18 補充:

    有關副詞用來修飾名詞和代名詞的用法可見於綿貫陽著眾人圖書公司出版<新觀念英文法>pp.656-657

  • 6 年前

    不給整句怎翻啊???????????????

    2014-02-18 00:31:29 補充:

    在這一句裡,"overtime"應該是"over time" = "漸漸"的意思

    而不太可能是"大量地"的意思...

還有問題?馬上發問,尋求解答。