匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

請高手~問幾個句子和單字~~(瞞急的~) 謝~(20點)

一.單字

praise / compliment / applaud 差別??

condemn /censure 差別??

annoy / angry/ brother / vex 差別??

spirits(複數一定是[情緒] 單數一定是[精神] ?)(注意是:一定)

二. 句子

It has been shown that there is a close relationship between smoking and cancer.

Is there any relation between birth order and personality ?

以上兩句的relationship / relation 可以互換嗎?

1 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    praise / compliment / applaud

    公開表揚/讚美祝賀/喝采叫好

    當你想要把好的東西告訴大家時用praise:

    The publishers praised his novel pretty highly

    當你想跟當事人直接稱讚時用compliment:

    He complimented her on her new dress.

    當大家都覺得好的時候就用applaud:

    We applauded him for his courage.

    condemn /censure

    責(罰) /責(罵)

    condemn 較 censure 來得嚴重 甚至帶有罰則!

    he judge condemned the thief to one year of hard labor.

    He received a public censure for his dishonourable behavior.

    annoy / angry / bother / vex

    (你的行為)惹惱/(我是)生氣的/打擾/爭論

    spirit: 不可數名詞,屬於抽象性的名詞

    spirits: (轉化為可數),代表好幾種的(精神/情緒)

    relation和relationship都是在講關係,

    區別在於:

    relationship偏向敘述情感面

    relation則是講理性實際面

    但都是在講人的時候才有這種差別

    講物跟物之間就兩者(relation/relationship)互通了

    the relation between rainfall and crop yields (Oxford Dictionary)

    the relationship between poor housing and health problems (Longman Dictionary)

    參考資料: http://www.kwuntung.net/tthp/topics/vocab/relation... yahoo Dict, Oxford Dict
還有問題?馬上發問,尋求解答。