promotion image of download ymail app
Promoted
Bingo 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

英文 科系翻成中文

請問一下

Electro-Mechanical Engineering - robotic

要翻譯成什麼系比較好?

2 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    (Department of) Electro-Mechanical Engineering - robotic

    電機工程學(系) - 機械人學

    >http://www3.algonquincollege.com/sat/program/elect...

    >http://en.wikipedia.org/wiki/Robotics

    2014-02-25 21:23:28 補充:

    robotic+s

    2014-02-26 10:27:46 補充:

    Master DSG,

    You're right. But I would love to translate it into "機械電子工程學系" or, simply put, "機電工程學系," as shown in here: http://www.mem.nsysu.edu.tw/bin/home.php

    Thanks for your correction!

    2014-02-26 10:29:56 補充:

    sorry, something wrong in translation. Here is my revision---"機械電子工程學系" or, simply put, "機電工程學系. Thanks Master DSG for his/her reminder.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    The 電機工程學(系) at NTU is called: Department of Electrical Engineering.

    Here it used "Electro-Mechanical Engineering," so I think it might be better to translate as: 電子機械工程

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。