清榮 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

請求這句的英文翻譯

有句翻譯想請問一下:

原意: "這些樣品運行到什麼階段了? 請更新一下狀況!"

(P.S:意境是>客人在盯廠商追提供樣品)

我的翻譯是:Please update those samples tracking situation.

但總覺得很怪,不知高手可否幫忙解惑,這句究竟怎翻較好?

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    These samples were run to what stage it? Please update about the situation!

    我的翻譯是這樣 希望能幫助到你 ^^

    參考資料: 自己
  • These samples were run to what stage it? Please update about the situation! "

    我的幫助有限! 希望對你有幫助!

    參考資料: 我自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。