佳慧 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

有句翻譯不知如何解讀,想請問各位幫忙翻譯,謝謝

Before herbs were available in supermarkets year-round, herb vinegar was made in the fall

請問這句如何翻譯

1 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    Before herbs were available in supermarkets year-round, herb vinegar was made in the fall.

    藥用的Herbs翻成藥草;烹飪用的herbs翻成香料或香草。Available在這裡是“可以買得到”的意思。

    這句的意思直譯是:

    在超市一年到頭都可以買得到香草之前(的時代);香草醋都是在秋天製作。

    意譯:

    以前,還不能隨時在超市都可以買到香草的時候,香草醋都是在秋天製作。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。